平行世界的概念是在你的作品中一直都有的,双重的故事线和有着不同化身的人物。
The notion of parallel worlds is inherent in your work, with dual story strands and different incarnations of certain characters.
换句话说,志愿者认为化身的原先位置是他自己的。
The volunteer, in other words, identified the avatar's former location as having been his own.
他用“卓别林”当作他在网络游戏中的化身的名字。
He used the name "Chaplin" as his avatar in the online game.
事实上你选择了你所化身的家庭,以其全部的局限性与潜在性。
You in fact chose the family in which you incarnated, with all its limitations and potentialities.
因此也许你在设计你的虚拟化身的时候不要设计得太奇怪会有好处。
So it probably pays not to be too fanciful when designing your avatar.
首领的儿子被一得道老龟救回深山,与一只仙女化身的麒麟一起抚养。
The son of a leader is to save the old turtle like mountains, avatars and a fairy kylin raised together.
他所知道的是一个以化身的灵魂成为关注的中心之时就会缺乏安全感。
What it does know is that as an incarnated soul, it feels less insecure when it is the center of attention.
我有几只知道自己化身的猫,有一只记得我在她很久以前的一次生命中。
I have cats that KNOW they reincarnate and I have one now who remembers me from long ago in a previous life of hers.
在共和党人的辩论中,注意“欧洲”这个词是如何被说成像是“苏联”的化身的。
Note how, in the Republican debates, the word "Europe" is made to sound like the embodiment of "Soviet.
据称很多认为巨蜥是他们祖先灵魂化身的印尼人曾经一度通过献祭山羊来供奉它们。
Indonesians, who are said to believe the dragons are reincarnations of their ancestors, have in the past propitiated them by sacrificing goats.
这无关乎你转世化身的次数,以及你灵魂的血统,假如你在此生命之流中无法协调。
It matters not how many incarnations you have had and what your soul's lineage may be if you cannot harmonise it all in this life stream.
也许我们已经摒弃了裹脚吧,可世人却总是沉迷于迫使自己成为完美化身的迷梦中。
We may have moved away from foot-binding, but society is still obsessed with forcing people into images of ideal beauty.
作为智慧化身的诸葛亮所以使出“借东风”的计谋,是因他有着丰富的天文地理知识;
For example, the strategy of Zhuge Liang (an embodiment of wisdom in China's history) in harnessing the east wind to fire on his enemy was based on his profound knowledge of astronomy and geography.
在一些铜鼓传说中,铜鼓能够威伏毒蛇猛兽并战败作为旱涝之灾等自然力化身的各种妖魔。
In some of these legends, the Bronze Drum could have beasts and snakes overawed and subdued, and have various monsters which are the incarnation of natural forces like drought and floods vanquished.
加之,那些终身努力工作而再次生活在穷困中的人正收获着来自另一代和另一个化身的回报。
Additionally, those who work hard an entire lifetime and live in poverty again are reaping the return at another time and in another incarnation.
轮回秘仪:一种摧毁法师化身的仪式,这么做的同时也摧毁了法师的施法或轮回转世的能力。
Gilgul: The rite of destroying an Avatar as well as a mage's ability to do magic or to reincarnate.
并且关于化身的问题也有更多感情介入式的回复,而且人们也乐意回答他人化身介入的问题。
Questions that used an avatar received more empathetic answers. And people who had more altruistic motivations had a stronger preference for answering questions posted by someone with an avatar.
此外,他曾说,这个世界上的所有探索和科学都绝不可能解释作为神之化身的他所做的其他一些事情。
Besides, he said, all the enquiries and science in the world could not begin to explain the other things that he, as an avatar of God, could will to happen.
另一组35位女士则只能在无音乐的情况下观看这些化身的动作,这样一来就能客观评价舞蹈而不受其他条件的影响。
A group of 35 women then watched the "avatars" in action – without the music – so they could rate their dancing without being prejudiced by physical attraction.
以类似的方式,在许多人类不能对灵魂的希望予以关注时,这些选择非物质力量的灵魂也不能对他们化身的希望予以关注。
In a similar manner in which much of humanity does not pay attention to the wishes of soul, such souls who choose non-physical power do not pay attention to the wishes of their embodiments.
在第二人生里,公司能够推销它们的商品和服务,赞助赛事,就像它们在真实世界中所做的那样,一家公司赞助了一次评选最佳化身的比赛。
Companies can sell their goods and services and sponsor events in Second Life just as they do in the real world; one sponsored a contest for the best avatar.
许多的道路都已引导你们到现在的觉知水平,并且随着这“存在于世间”的益处能够化身进入不同的躯体之中,你已经由直接化身的体验经验了他们的信仰。
Many paths have led you to your present level of understanding, and with the benefit of being able to incarnate into the different cultures, you have experienced their beliefs first hand.
“如果你能把你自己上传到这个数字形态中,它就可以永生。”Lifenaut公司的尼克·梅尔(nicknayer)说,这家美国公司正在创造活体化身的道路上探索。
"If you can upload yourself into this digital form, it could live forever," says Nick Mayer of Lifenaut, a US company that is exploring ways to build lifelike avatars.
似乎不是的…听起来并不想一个狂想,我的同事争论到,更像是对过去的一种回忆,就是他过去的化身的回忆。这些回忆的细节某种程度上不会是想象的,必须是个人了解的。
"It seems not... This did not sound like a fantasy," argued my colleague, "More like it was the memory of the past, memories from his past reincarnations."
似乎不是的…听起来并不想一个狂想,我的同事争论到,更像是对过去的一种回忆,就是他过去的化身的回忆。这些回忆的细节某种程度上不会是想象的,必须是个人了解的。
"It seems not... This did not sound like a fantasy," argued my colleague, "More like it was the memory of the past, memories from his past reincarnations."
应用推荐