我们只好在灌木丛中劈开一条路。
他们就沿着裂缝把石头劈开。
他们用刀在浓密的灌木丛中劈开一条小路。
They used their knives to clear a path through the dense undergrowth.
我们劈开灌木丛。
劈开你的眼睛,这么多天过去了。
消防队员用斧子劈开了锁着的房门。
多谢在消防队把门劈开之前不叫醒我。
Thanks for not waking me up before the firefighters chopped down my door.
所谓磨好了斧子才能劈开柴。
你明白从耳朵到耳朵把喉咙劈开的感觉么?
Do you know what it feels like to have your throat slashed from ear to ear?
起先斧头劈开木材的声音打断了我的思潮。
The first songs of the ax cutting through the wood, interfered with my thoughts .
这时,洪水劈开了山峦。
将帆影撒在海面上,摇摇摆摆地劈开海水。
We shadow the sea with our sails, and reelingly cleeve the brine .
斧子劈开了这块木头。
目的探索胸骨正中劈开径路理想的皮肤切口。
Objective to investigate the skin incision of the median sternotomy.
她用指甲劈开,鲜红的果汁从她的手心流下来,流到她的手腕。
She had split one of the fruits with her nail, so that red juice ran down her hand to her wrist.
干、脆甲症常表现指甲裂开或劈开,与甲状腺疾病有关。
Dry, brittle nails that frequently crack or split have been linked to thyroid disease.
你的剑会助我劈开我的羁绊,在这世界上我将毫不畏惧。
Thy sword is with me to cut asunder my bonds, and there shall be no fear left for me in the world.
翘曲,劈开,裂开:变得翘曲、劈开或裂开。用于木材。
比使成水化合物得好的钉子更容易地的干钉子裂缝和劈开。
Dry nails crack and split more easily than nails that are well hydrated (well-moisturized).
这些内部的拉应力是由邻近压缩应力层内的劈开作用而引起的。
These interior tensions are caused by the wedging action within the neighboring compressively stressed layers.
像一阵风暴把我卷走;把我的一切都拿去;劈开我的睡眠抢走我的梦。
Sweep me away like a storm; take everything I have; break open my sleep and plunder my dreams.
为了能够亮一点,他们把向外的墙劈开成了窗,当然也造了日常的门。
To get a bit of light, Windows are cut into the exterior walls, as well as regular doors.
劈开、切开从一端到另一端分开,或沿着劈线分开,或以锋利一击劈开。
To divide from end to end or along the grain by or as if by a sharp blow.
宣称世界是牡蛎的绅士,会用他的剑劈开牡蛎,获取比他应得的更大的份量。
The gentleman who announced that the world was an oyster which he with his sword would open made a larger hit than he deserved.
野生动物官员发现萨韬的尸体发现时,它的脸已经被劈开,重重的象牙被拔走了。
Wildlife officials found Satao's carcass was found with his face hacked off and weighty tusks removed.
正如奥地利小说家卡夫卡曾说的:“一本书必须是劈开我们内心冰封大海的斧子。”
As Kafka once said, "A book must be the ax for the frozen sea within us."
正如奥地利小说家卡夫卡曾说的:“一本书必须是劈开我们内心冰封大海的斧子。”
As Kafka once said, "A book must be the ax for the frozen sea within us."
应用推荐