容格斯把他的办公椅拉近了一副像西装一样挂在衣架上的组装人骨骼。
Jungers pulls his office chair over to an assembled human skeleton hanging like a suit from a hanger.
索洛佐坐在餐桌的对面,他那乌黑的脸上露出了一副像劫掠成性的秃鹫的凶相。
Sollozzo sat across the kitchen table from him. His dark face had a peculiarly vulturine look.
然后利用CCD和图像采集卡将副像偏移的光学图像转换为计算机能识别的数据模式。
Then CCD and data Acquisition System are used to transform the optical images into computer recognizable data patterns.
首先用CCD和图像采集卡将副像偏移的光学图像转换为计算机能识别的数据模式,然后利用图像处理程序求出副像偏移的值。
Firstly, CCD and image collecting board are used to transform the optical images of the excursion of subsidiary image into the datum patterns recognizable by computers.
他像往常一样,一副公事公办的样子,有着化解恶意的诚实。
毕竟,一名顾问,并不能像配镜师一样给你配一副新的眼镜——或眼镜框——来改善你的视力。
A consultant, after all, is not unlike an optician who prescribes a new pair of glasses—or framework—to improve your eyesight.
你所见到的和所听到的每件事情都来自于电脑操作的显示器,它安装在你头上有点像一副大号护目镜的装备上。
Everything you see and hear is coming to you through a computer-operated display that you're wearing on your head like a pair of very bulky goggles.
像一副绘画或一些反光木板可以嵌在素面的墙上减少其单调性。
Variety like a painting or some reflective wood panels added on a plain wall may be used to reduce monotony.
而社会制约告诉他们要‘像男人一样行事’、‘男人要有一副自信的面孔’以及“男孩子不能哭’,这愈加强化了男人们的这类行为。
Social conditioning reinforces these behaviours in men by teaching them to 'act like a man', 'put on a brave face' and 'boys don't cry'.
在楼上他们有成箱成箱的太阳镜,可能有100副,仍然像刚从商店里买来那样原封未动。
Upstairs they had boxes and boxes of sunglasses, maybe 100 pairs, still in their shop wrappers.
这给我们一个副,像这样的图。
And so what this gives you is a diagram that looks like this.
卡梅伦介绍“新任副首相”时,乐得像一个在婚礼演讲中第一次提到“妻子”的新郎。
Mr Cameron introduced "the new deputy prime minister" with the relish of a groom referring to his "wife" for the first time in his wedding speech.
草图上附送一副卡通自画像——一位身体修长而瘦削的年轻人,手捏钢笔,蘸其头骨,那脑壳早已像一个墨水瓶骤然炸开了。
Along with the sketches came a cartoon self-portrait of a tall, thin, many-armed young man dipping a pen into his skull, which had sprung open like an inkpot.
比赛结束了,他们队的每个男孩从地毯上爬起来,在溃败的失意中昂首阔步装出一副获胜的样子,流露出像街头地痞一样的骄横和蛮不讲理。
And as each of their boys got up from the mat, he swaggered around in his 11 tatters with false 12 bravado, a kind of street pride that couldn't acknowledge defeat.
这四件文物包括一支四分之三英寸高的青铜狗像,一件把手的一部分,有额外珠子缀饰的一副宽项圈,以及一尊天青石斯芬克斯像,这一尊斯芬克斯像有可能被用于装点图坦卡门法老穿着的一副臂镯。
They include a three-quarter-inch-high bronze dog, partof a handle, a broad collar accompanied by additional beads and a lapis-lazulisphinx that might have adorned a bracelet worn by King Tut.
但是“美中不足”的是那双眼睛特别大,像戴了一副特大号眼镜。
But the "fly in the ointment" is particularly large eyes, like wearing a pair of oversized glasses.
两个附加的探测器被置于四分成像探测器两边,用于捡取副光束。
Two additional detectors are placed alongside the main quadrant detector in order to pick up these subsidiary beams.
李先生脸上少了那副黑眼镜,两只大白眼睛像剥掉壳的煮熟鸡蛋。
Without his dark glasses on his face, Li's large, white eyes looked like two shelled hard-boiled eggs.
做一个女人要做得像一副画,不要做一件衣裳,被男人试完了又试,却没人买,试残了旧了,五折抛售还有困难。
To be a woman to do it like a painting, not to do a dress, try to be the man finished and tried, but no one buys, try remnant of the old, half of the sell-off is still difficult.
哈利被提着脚踝升上空中,碰到了一副盔甲,复制品迸发出来,像一具具白热的身体充满了狭小的空间。
Hoisted into the air by his ankle, Harry hit a suit of armor and replicas burst out of it like white-hot bodies, filling the cramped space.
后来第二天,你告诉我你找不到我的旧眼镜了,还递给我一副全新的名牌眼镜…知道吗?我从来没有像那次一样担心过我的谎言会真的伤害到你。
And somehow the next day you told me you couldn't find my old pair of glasses and handed me a brand new pair... and I never dared to hurt you with my lies ever again.
客户对待我们的方式让我深感沮丧……他们总是摆出一副‘上帝’的样子,希望我们像仆人般顺从。
"I feel deeply frustrated about the way our customers treat us... they always act as" Lords "and expect us to just be obedient servants."
莱吉尔没有戴塑料面具,他的脸上用的是发霉的化妆品,突出一副咧嘴大笑的彩绘中红色的伤疤,邋遢的头发和泛黄的牙齿,像刚从地狱奔出的一只猎犬一般。
No plastic mask for Ledger; his face is caked with moldy makeup that highlights the red scar of a grin, the grungy hair and the yellowing teeth of a hound fresh out of hell.
他像小商船的船长一样,和他的外甥沃尔特住在这里,没有别的人。沃尔特是一位十四岁的男孩子,他那副神态活像是一位海军军官候补生,这也进一步加深了上述总的印象。
Here he lived too, in skipper-like state, all alone with his nephew Walter: a boy of fourteen who looked quite enough like a midshipman, to carry out the prevailing idea.
本周五,瑞士一名冒险家仅靠一副喷气式飞行翼成功飞越了英吉利海峡,成为史上完成这一壮举的第一人。之后他在描述飞行感受时说,他觉得自己“像只飞鸟”。
A Swiss adventurer flew into the history books Friday by crossing from France to Britain on only a jet-powered wing, describing afterwards how he felt "like a bird" over the English Channel.
它看起来像一副眼镜!
我暗自断定,S就是这个意思:她将来想做一名像富勒那样的编辑,而不是像《纽约客》那位富有传奇色彩但却不善言谈的编辑威廉·肖恩那样,一副书呆子气。
That's what s meant, I decided: she would be an editor like Fuller, rather than someone bookish, like the legendarily reticent5 New Yorker editor William Shawn6.
我暗自断定,S就是这个意思:她将来想做一名像富勒那样的编辑,而不是像《纽约客》那位富有传奇色彩但却不善言谈的编辑威廉·肖恩那样,一副书呆子气。
That's what s meant, I decided: she would be an editor like Fuller, rather than someone bookish, like the legendarily reticent5 New Yorker editor William Shawn6.
应用推荐