在团体的利益方面,吉姆鼓掌表示感谢。
在维护日本本国利益方面,福田也同样值得信任。
When it comes to serving Japan's own interests, surely Mr Fukuda also deserves credit.
功利主义在法律及公共利益方面的做法,有多少人同意?
With the utilitarian approach to law and to the common good?How many agree with it?
目标为实现数据控制权共有化的集成项目经常会出现利益方面的边界争议。
An integration project with the goal of generalizing control of the data often runs into border disputes between interests.
每个步骤都代表更高的成熟度以及在商业价值和IT利益方面相应的增加。
Each step represents greater maturity and a corresponding increase in business value and it benefit.
英国现行法律不允许出自于在公众利益方面责任重大的新闻行业的抗辩是不正确的。
It is not true that the law in England currently allows no defence based on responsible journalism in the public interest.
评估过程也能帮助公司在促销、培训、员工需求以及工资、补偿利益方面做出决策。
The appraisal process also helps companies make decisions about promo ability, training and staffing needs, and salary and compensation benefits.
高于法律法规要求而给相关方带来的收益;组织在保护社区利益方面所起的作用。
The benefits to interested parties from exceeding compliance, and the role of the organization in the protection of community interests.
针对公众的药物信息,无论采用何种形式,在药物的风险和利益方面要得到平衡。
Drug information directed to the public in whatever form should be balanced with respect to risks and benefits.
但是要取得进展并不会容易,两国正在试探对方在核心利益方面的底线以及包容度。
But building on these improvements won't be easy as the two countries explore the boundaries and compatibility of their 'core interests.
该系统将能够让作战人员使用掌上电脑请求如怀疑敌军阵地或敌对领土等利益方面的全动态视频。
The system will enable warfighters to use handheld computers to request full-motion video of area of interests such as suspected enemy positions or hostile territory.
它在调整双方当事人在合同订立过程中的行为,保护其合法利益方面有着重要的作用。
It is important on adjusting people's behaviors during the period of concluding a contract, and protecting their legal interests. Many nations have law about it.
工程保险作为财产保险的一种,在保险利益方面与普通财产保险相似,但有其特殊性。
Construction insurance, as a kind of property insurance, is quite similar to ordinary property insurance in terms of insurance benefits except for its uniqueness.
在利益方面,它们是冲突的,批评人士说,这与去年墨西哥海湾灾难性的石油泄漏前的石油工业的管理相似。
That's a conflict of interest, say critics who liken the situation to the regulation of the oil industry prior to last year's devastating Gulf of Mexico oil spill.
安全是法律价值中最基本的价值之一,关于公共利益和社会整体利益方面安全的重要性更加凸显。
The security is in the legal value one of most basic values, even more highlights about the public interest and the social overall benefit aspect security's importance.
不动产预告登记制度作为不动产物权登记的一种特殊形式,在保护债权人利益方面具有重要作用。
Real Estate Predicting Registration Institution, as a special formation of Real Estate Right Registration, plays a very important role in protecting the interests of creditor.
后者是担心,这也困扰着美国人,至少是那些认为正义就是在实际、有形利益方面大家平等的美国人。
The latter is the fear that also haunts Americans, at least those Americans who think of justice as equality in actual, tangible benefits.
达到煤炭资源管理均能掌握在集团公司,也便于集团公司在人员管理及职工利益方面进行综合协调。
After embracing the management of coal resources in the group, it facilitates the group to comprehensively coordinate the interests of workers and personnel management.
然而,股东大会仍在公司法的诸多领域受到重视,特别是在保护中小股东权益和公司利益方面尤为突出。
However, the shareholders' meeting is still paid attention to a great deal of fields of the company law, particularly in protecting medium and small stockholder's equity and company's interests.
无论从保护外国投资者利益方面考虑,还是从我国自身利益角度考虑对外资并购活动都有必要进行监管。
It is necessary to regulate foreign investors' Merger and Acquisition (FIMA) in order to protect foreign investors and the state.
不管在理论方面,抑或在司法实践过程中,在保护债权人利益方面与当今我国民事保全制度相比是比较完善。
No matter in the theory aspect, or in the judicial practice process, is protecting the creditor benefit aspect civil to preserve the system with now our country to compare is quite perfect.
罗马共和时期设立了平民保民官,其在保护平民阶层利益方面发挥了重要作用,在现代社会仍然具有丰富的启示。
The tribune plebeian in Roman Times plays a great role on the protection of interest of the civilian class, which takes on abundant inspiration in modern society.
目前企业内部的激励方式主要体现在物质利益方面的建立,很少有企业有一套理论完整、体系完善的人员激励机制。
At present, encouragement ways of enterprises mainly reflect the setting-up in material benefit; few enterprises have one encouragement mechanism that has intact theory and perfect system.
权利瑕疵担保责任制度作为一项古老的制度,在维护交易安全和保护消费者利益方面一直发挥着独特的价值和作用。
The system of warranty to the defects of title has been playing a unique value and role in the maintenance of the security for trade and protection of the interests of consumers.
如果我的编辑把我送到一个国家要我为“Economist”写一篇有关公众利益方面的报道,我能顺利拿下采访和追踪报道么?
If my editor sent me to a country where I needed to report on a topic of general interest for The Economist, could I pull off interviews and research?
大使同志已经邀请参议员凯尔和他的夫人人在高家中餐馆用餐,以称赞在保卫美国(读作我们的)利益方面表现出的坚忍不拔的精神。
The ambassador has invited Senator Kyl and his wife for dinner at Mr. Kao's Chinese restaurant to praise him for his steadfastness in protecting America's (read: our) interests.
本文在分析容积率对地价、利润率影响规律的基础上详细阐述了背后真正的利益关系,并在如何平衡利益方面提出了一些看法。
On the basis of analyzing the effects of FAR on the land price and profit margin, the real interest behind them is elaborated, and some views are put forward about how to balance the interests.
本文在分析容积率对地价、利润率影响规律的基础上详细阐述了背后真正的利益关系,并在如何平衡利益方面提出了一些看法。
On the basis of analyzing the effects of FAR on the land price and profit margin, the real interest behind them is elaborated, and some views are put forward about how to balance the interests.
应用推荐