所以,《利未记》支持以拾遗的方式直接对穷人,进行施舍,有几分像福利制度,《申命记》考虑更多的,则是工作福利制度,事实上它从未提及穷人。
So Leviticus supports outright charity for the poor in the form of gleanings. Kind of a welfare system. Deuteronomy has more of a workfare system in mind; they actually never mention the poor.
同样地,“利未记”中的神圣法例从一个无所不包的命令,到外邦邻居(堕落的)外在表现。
Similarly, the holiness codes of Leviticus thread down from an all-encompassing mandate to behave distinctly from their foreign (and depraved) neighbors.
在《利未记》中,与祭司相关的内容占了很大一块,有很多的数据,它们都将贯穿在《创世纪》和《出埃及记》中。
So the Priestly materials are found as a block in Leviticus, a large part of Numbers, and then they're scattered throughout Genesis and Exodus.
它们似乎和利未记以及民数记的律法存在,联系但问题是,这些不同版本的律法间,究竟有什么样的联系?
And they also seem to bear some relationship to the laws in Leviticus and Numbers. But the question is, what is the relationship between the different versions of the legal material?
同样地,所谓的摩西五经——《创世纪》,《出埃及记》《利未记》《民数记》《申命记》,无法被证实全部是摩西所写。
Similarly, the so-called five books of Moses — Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy, nowhere claim to have been written in their entirety by Moses.
有人说也许他意在映射妥拉的五经,它们是创世纪,出埃及记,利未记,民数记和申命记。
Some people say maybe he meant to reflect the five books of Torah the Pentateuch is the Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, and Deuteronomy.
在《利未记》11章提到肉类的饮食教规,吃肉是有条件的,比如倒嚼和分蹄类的动物;,你只能吃倒嚼且分蹄的动物。
We also, in Leviticus 11, meat dietary laws ; that are governed by criteria such as cud chewing and having a split hoof; you can only eat animals that chew the cud and have a split hoof.
利未记十七章十一节是这么说的,它重复了血液的禁忌,它提供了一个基本原理。
Leviticus 17:11 says this; it repeats the blood prohibition, and then it offers a rationale.
因此,朱克斯申明,利未记揭示基督的工作不同于其他任何旧约全书书。
Thus, as Jukes affirms, Leviticus reveals the work of Christ differently from any other Old Testament book.
我们将整本《利未记》分成一个个单元来讲, 单元表就在那边的板上。
We can break the book of Leviticus down into the units that are listed on that side of the board.
来9:12说明基督赎罪的工作,遵照利未记规定的步骤进行,那燔祭坛代表地球,是基督流血牺牲之处。
Heb. 9:12 tallies Christ's work with the atonement ritual in the Levitical code. His blood was shed on earth, which the brazen altar typified.
你若卖甚么给邻舍,或是从邻舍的手买甚么,彼此不可亏负。(利未记25:14)。
And if you sell to your neighbour or buy from your neighbour, you shall not wrong one another. (Lev. 25:14).
和你们同居的外人,你们要看他如本地人一样,并要爱他如己。 (利未记19:34)
The stranger who sojourns with you shall be to you as the native among you, and you shall love him as yourself. (Lev. 19:34)
和你们同居的外人,你们要看他如本地人一样,并要爱他如己。 (利未记19:34)
The stranger who sojourns with you shall be to you as the native among you, and you shall love him as yourself. (Lev. 19:34)
应用推荐