那么,为什么摩根·士丹利资本国际指数今年已下挫逾10%,新兴市场的损失达到两位数,若以美元计价的话,欧洲交易所的市值更是流失了超过20% ?
So why is the MSCI World index of global equities down by more than 10% this year, with emerging markets showing double-digit losses and European bourses shedding more than 20% in dollar terms?
然而淡马锡的整体表现不过尔尔,而不是非常糟透的——在过去八个月中,以美元计算的37%的降幅完全符合摩根·士丹利世界指数。
Yet Temasek's overall performance has been merely mediocre rather than abysmal-the 37% drop in dollar terms over eight months is exactly in line with the MSCI world share index.
日本浜松光电公司在加入到摩根·士丹利世界指数以后,上升了6.4%,而日本电产因收购美国艾默生电气公司的马达业务上升了3.8%。
Hamamatsu Photonics gained 6.4% after it was added to the MSCI World Index, while Nidec rose 3.8% on news it will acquire U. S. -based Emerson Electric's motors and controls unit.
这些投资者获利颇丰:摩根·斯坦利的新兴市场指数(MSCIEM)的回报率2009年达到79%,2010年是19%,同期的全球股票回报率则是31%和12%。
They were handsomely rewarded, with the MSCI Emerging Markets index (MSCI EM) returning 79% in 2009 and 19% in 2010, compared with 31% and 12% for shares globally.
截止到8月底,摩根·士丹利资本国际型新市场指数以美元计算较年初累计下跌了10.3%。
At the end of August, the MSCI emerging-markets index was down by 10.3% in dollar terms since the start of the year.
日本浜松光电公司在加入到摩根·士丹利世界指数以后,上升了6.4%,而日本电产因收购美国艾默生电气公司的马达业务上升了3.8%。
Hamamatsu Photonics gained 6.4% after it was added to the MSCI World Index, while Nidec rose 3.8% on news it will acquire U.S.-based Emerson Electric's motors and controls unit.
截至今年8月末,摩根·士丹利资本国际公司按美元计算的新兴市场指数下降了10.3%,而同期发达国家股指的下滑幅度为5.4%。
At the end of August, the MSCI emerging-markets index was down by 10.3% in dollar terms since the start of the year. The developed-world index was down by 5.4% over the same period.
在截至5月19日收市的过去12个月里,该基金上涨了28.7%,而相比之下,摩根士丹利资本国际新兴市场指数的同期涨幅为24.6%。
The fund is up 28.7% over the last 12-months compared to the index’s gain of 24.6% as of market close May 19.
这个星期,摩根·士丹利编制的追踪亚太地区除日本之外的一些大公司股票的综合指数达到三个月来的最高峰。
This week, the Morgan Stanley Composite index, which tracks stocks of some of the biggest companies in the Asia-Pacific region except Japan, reached a three-month high.
摩根·斯坦利新兴市场指数也飞涨,达到新高。
指数编纂公司摩根·士丹利资本国际(MSCI)本月将宣布它是否打算将韩国升级至发达市场指数中。
MSCI, the index compiler, will announce whether it intends to upgrade South Korea to developed market status this month.
但是,截止上月,受保护股票下跌10.4%,而摩根斯坦利资本国际金融指数里德国、荷兰和英国所占的部分只下跌了4.4%。
But as of last month they had fallen by 10.4%, compared with a 4.4% decline in German, Dutch and British members of the MSCI financials index.
科技个股跌幅有限,摩根·斯坦利亚太指数基本持平。
Technology shares limited declines, leaving the MSCI Asia Pacific Index little changed.
摩根·斯坦利亚太指数上涨0.1%,科技板块和能源个股涨幅居前,戴尔公司公布利润超过分析师预期,石油价格下跌。
The MSCI Asia Pacific Index climbed 0.1 percent, led by technology and energy companies, after Dell Inc. 's profit exceeded analyst estimates and oil prices reversed losses.
摩根·斯坦利亚太指数上涨0.9%,澳大利亚雇主新雇员工数量超过预期。
The MSCI Asia Pacific Index climbed 0.9 percent as Australian employers added more workers than estimated.
在去年英国基准指标富时100指数股票中,阿斯特捷利康是表现最好的股票之一。
Its shares were among the best-performing in Britain's benchmark FTSE 100 index last year.
摩根斯坦利亚太指数上涨1.2%,日本出口增长超过预期,新加坡证券交易所同意收购澳大利亚证券交易集团。
The MSCI Asia Pacific Index jumped 1.2 percent as Japanese exports gained more than forecast and Singapore Exchange Ltd. agreed to buy ASX Ltd., Australia’s stock market operator.
摩根·斯坦利亚太指数下跌3.4%,创下2009年3月30日以来最大跌幅。
The MSCI Asia Pacific Index slumped 3.4 percent, its biggest decline since March 30, 2009.
三月到期的标准普尔500指数期货上涨0.3%,摩根斯坦利亚太指数下跌1%。
Standard & Poor’s 500 Index futures expiring in March rose 0.3 percent today. The MSCI Asia Pacific Index lost 1 percent.
尽管目前矿业股和能源股是主要股指的重头板块,也于事无补。8月5日摩根·士丹利资本国际全球指数(MSCI world index)中,能源股较五月高峰期下降21%。
It has not helped that mining and energy stocks now have such big weights in the major indices; on August 5th energy stocks within the MSCI world index were 21% below their May high.
实际上,摩根·士丹利资本国际新兴市场指数(MSCI emerging - markets index)已创下新高(见图),新兴市场从去年八月的阵痛中迅速得到了恢复。
Indeed, emerging markets have recovered so quickly from August's travails that the MSCI emerging-markets index has notched up a new high (see chart).
市场普遍关注的、跟踪新兴市场股市的摩根·士丹利资本国际新兴市场指数(MSCI Emerging Market Index)今年上涨了60%,而道琼斯工业股票平均价格指数涨幅仅为10%。
The widely followed MSCI emerging market index, which tracks emerging-markets shares, is up 60% this year, compared with a gain of 10% for the Dow Jones Industrial Average.
摩根斯坦利资本国际(MSCI)的世界指数跟踪记录世界最大的1500家公司的股票收益。
The Morgan Stanley Capital International (MSCI) world index tracks the equtiy returns of the world’s 1,500 largest companies.
摩根斯坦利亚太指数当日上涨0.8%。
摩根·斯坦利亚太指数下跌0.3%。
摩根·斯坦利亚太指数下跌1.1%。
欧洲市场的经验,是防御性的基调后,股票的交易者无法维持与摩根·士丹利资本国际亚太指数上涨1.2在亚洲的反弹。
The European markets experience a defensive tone after equities traders were unable to sustain the relief rally in Asia with the MSCI Asian Pacific index up 1.2.
欧洲市场的经验,是防御性的基调后,股票的交易者无法维持与摩根·士丹利资本国际亚太指数上涨1.2在亚洲的反弹。
The European markets experience a defensive tone after equities traders were unable to sustain the relief rally in Asia with the MSCI Asian Pacific index up 1.2.
应用推荐