讲到利息率的时候,我们将讨论什么呢
What is it that we're talking about when we talk about the rate of interest?
但保持如此低的利息率也是要付出代价的。
借贷利息率,有的按月计算,有的按年计算;
The interest rates of loan were calculated monthly or yearly.
这个决定出人意料,但是直接调升利息率的过程确实非常艰难。
The decision may have been unexpected, but the case for an immediate rise in interest rates was formidable.
收益率曲线表示在某一瞬间,市场对不同期限国债的利息率的期望。
The graphic representation of the various interest rates at the various tenors of a particular government bond market gives a snapshot of interest rate expectations over time.
他们根据对客户个人偿还债务能力的分析,调整其信贷收取的利息率。
The interest rates charged for credit fluctuates based on their analysis of individuals' ability to pay back the debts they incur.
公司债券与股票不同,它是按固定利息率借给公司的贷款。
Debentures, unlike shares, are loans to a company with a fixed rate of interest.
印度央行上月提高利息率,这是自2010年3月以来的第十一次加息。
Last month India's central bank raised interest rates for the eleventh time since March 2010.
管制银行以及设定利息率的印度储备银行(RBI),有严格管理的记录。
The Reserve bank of India (RBI), which regulates Banks and sets interest rates, has a record of running a tight ship.
比之房屋贷款利率,消费债务有着更高的利息率,不还清它是十分愚蠢的。
Consumer debt is higher interest rate than housing debt, and it's foolish to keep it around.
例如,贷方被要求引用利息率来作为年度百分率,使贷款更容易进行比较。
Lenders, for instance, are required to quote interest rates as annual percentage rates, making loans easy to compare.
但如果利息率下降的话,黄金供给没有收益可得,那么黄金价格可能会变得更平稳。
If interest rates start falling, gold, which offers no yield, may become more attractive still.
技术债务就像信用卡一样,会有很高的利息率,就如同给团队留下了大量的帐务开销。
Technical Debt is like a credit card that charges a high interest rate, just leaving the team with an outstanding balance cost.
作为虚拟资本的股票价格不外乎是一种与利息率相关的股息收入的资本化。
The stock price as the dummy capital is capitalization of stock interest related with interest rate.
为了缓解困境,日本银行将于10月31日将利息率从0.50%下调至0.25%。
To alleviate the woe, the Bank of Japan was expected to cut interest rates from 0.50% to 0.25% on October 31st.
虽然中国及印度的经济增长是世界上增长最快的经济,但其实际利息率是世界上最低的。
China and India have real interest rates among the world's lowest, even though they have the fastest-growing economies.
信用卡公司收取高额利息率是多种因素共同作用的结果,其中最大的因素是信贷的高拖欠率。
The high interest rates charged by credit card companies are a result of a multitude of factors, but the greatest factor is the high default rate on these types of products.
有迹象表明欧洲中央银行已经做好准备为银行提供长期流动资产(长达一年)而且将减少利息率。
There are signs that it is ready to provide longer-term liquidity (up to one year) to banks and to ease interest rates.
为银行存款支付的实际利息率是负数,而贷款利率对于这样快速增长的经济来说太低了。
The real rate of interest paid on bank deposits is negative and lending rates are far too low for such a fast-growing economy.
当通货膨胀率超过了税后的银行存款利息率,会刺激投机,引发今年沪深300指数大涨。
That's especially true when inflation is outpacing after-tax returns on bank deposits, encouraging the speculation that's driven the CSI 300 70% higher this year.
马来西亚见解独到的中央银行在3月和5月10日提高利息率之后,林吉特从2月到5月上涨了8%。
The ringgit rose by 8% from February to May, after Malaysia's independent-minded central bank raised interest rates in March and again on May 10th.
英国央行(英格兰银行)2月5日再次降息,利息率从1.5%降至1%,创下了新的历史最低记录。
THE Bank of England cut interest rates yet again on February 5th, from 1.5% to 1%, a new historic low.
在过去,家庭金融公司和其它小额放贷者对顾客收取的年利息率高达30%以上,法定的还更高。
Household Finance and other lenders of small amounts to consumers used to charge over 30 percent annual interest, and more when that was legal.
当对通货膨胀的担心有所增加(部分是由于石油的高价),进而中央银行提高利息率时,金价就会适时提升。
Its price has duly risen, as worries about inflation have grown (thanks partly to the expense of oil) and central Banks have raised interest rates.
另一个原因更重要,就是职工可享受特殊的贷款利息率,较之最优惠利息率一般还要低去百分之一。
Another reason the more important is that employees receive a special low interest rate on loans, usually one percent below prime rate.
柜台职员:如果您在我们银行贷款的话,我们将提供较低的利息率,还有……您可以从这本小册上获取详细情况。
Clerk: we will offer a lower interest rate if you borrow from our bank, and... you can get details in this pamphlet.
有趣地,环境的冲击说明程序的复杂,抵押利息率,设备的建材缺乏的缺乏只被考虑到是谦逊的问题。
Interestingly, the complexity of Environmental Impact Statement procedures, mortgage interest rates, lack of building materials and lack of equipment were considered to be only modest problems.
由于整体存款增长疲软,因此银行通过提供高达4%的利息率从处于困境的其他储蓄银行那里抢夺份额。
Overall deposit growth is flat, so banks are trying to claw share from the beleaguered cajas by offering rates as high as 4%.
由于整体存款增长疲软,因此银行通过提供高达4%的利息率从处于困境的其他储蓄银行那里抢夺份额。
Overall deposit growth is flat, so banks are trying to claw share from the beleaguered cajas by offering rates as high as 4%.
应用推荐