劳拉·阿申利,和丽莱·弗农,利兹·克莱本等品牌一样,但不像贝蒂·克罗克和安·泰勒等品牌,这个品牌是一个真的人名。
Laura Ashley, like Lillian Vernon and Liz Claiborne but unlike Betty Crocker and Ann Taylor, was a real person.
后又离开拿撒勒,往迦百农去,就住在那里。那地方靠海,在西布伦和拿弗他利的边界上。
Leaving Nazareth, he went and lived in Capernaum, which was by the lake in the area of Zebulun and naphtali.
现在他们有了两个孩子:3岁的赖利和5岁的甘农。 皮尔普斯太太总喜欢说:“一黑一白刚刚好!”
Now they have two boys: Riley, 3, and Gannon, 5, who Mrs. Peeples likes to say are “black, white and just right!”
曾身为奶农的参议员KathleenVinehout称该州将继续保持大小农场共存的局面,前提是小型农场能够找到有利可图的利基。
Kathleen Vinehout, a state senator and a former farmer herself, says that the state will continue to have both big farms and small ones, provided the smaller ones find a profitable niche.
他同他的妻子和岳母一起住在加利利湖边的迦百农,他是一个渔夫。
He lived in Capernaum by the Sea of Galilee with his wife and mother-in-law and was a fisherman.
托利党不只关心巴恩斯布里和迦农布里的有钱人,也关注着附近众多平民家庭中的生活。
The Tories are concentrating on wealthy Barnsbury and Canonbury but do not neglect those who live in the modest housing nearby.
也许苏必利尔盆地的元古界农萨奇页岩,拥有有效烃源岩层序中由沉积到排烃时间最长的记录。
Perhaps the Proterozoic Nonesuch shale of the Superior Basin holds the record as the apparently effective source sequence with the biggest time-spread between deposition and expulsion.
这个罗马的百夫长是驻在加利利海边的迦百农城。
This Roman Centurion was stationed at Capernaum a town on the edge of the Sea of Galilee.
为了用一种引人注目的方式证明这一观点,英国农渔食品业部长约翰·噶尔马决定在摄像机面前以一个煎牛肉饼来招待他的四岁女儿考狄利娅。
In order to make the point in a dramatic way, Britain's Agriculture, Fisheries and Food Minister John Gummer decided to feed his four-year-old daughter Cordelia a beefburger in front of the cameras.
我们今天所读的故事,是发生在加利利北部的一个小镇迦百农。
Our story for today takes place in the small town of Capernaum in northern Galilee.
澳大利亚国家银行的南部和西部的农业综合企业负责人尼尔·芬德利表示复苏全球经济条件和增高商品价格这些情况会在2010-11年度流经奶农们。
NAB's head of agribusiness for southern and western Australia Neil Findlay said recovering global economic conditions and improving commodity prices will flow through to dairy farmers in 2010-11.
澳大利亚国家银行的南部和西部的农业综合企业负责人尼尔·芬德利表示复苏全球经济条件和增高商品价格这些情况会在2010-11年度流经奶农们。
NAB's head of agribusiness for southern and western Australia Neil Findlay said recovering global economic conditions and improving commodity prices will flow through to dairy farmers in 2010-11.
应用推荐