这项决议为修改妇女就业权利创造了条件。
This decision paved the way for changes in employment rights for women.
电脑美术设计为包装设计质量的提高创造了条件。
The computer arts design creates the condition for the improvement of the packaging design quality.
这种类型的处理为创建数年前想象不到的应用程序创造了条件。
This kind of processing enables the creation of applications unthinkable just a few years ago.
印度洋温度的上升为水汽远离东非地区创造了条件。
Rising temperatures in the Indian Ocean create conditions that pull moisture away from East Africa.
同时计算机和网络技术为个性化学习和自主学习创造了条件。
At the same time the computer and network technology can create conditions for individualized learning and learning autonomy.
苏联的解体和冷战的结束为德国在1990年统一创造了条件。
The decline of the USSR and the end of the Cold War allowed for German unification in 1990.
此算法为简化fms的动态调度和提高系统生产率创造了条件。
The algorithm provides a chance to simplify FMS dynamic scheduling and improve system productivity.
租界社会的国际性与文化认同为科学技术高度优势创造了条件。
Thirdly, internationalization and cultural identification of concession made it have advantage in the development of science and technology.
科学技术既是生产力提高的结果,又为生产力进一步提高创造了条件。
The science technique is both the result of increasing productivity and creating conditions for further increasing productivity.
这使得植物都枯死,给磷火创造了条件,增加了大气中的二氧化碳量。
This causes plants to die, and provides more opportunities for wildfires, increasing the atmospheric carbon-dioxide level.
该公式的建立为轴向磁场永磁同步电动机的性能分析及预测创造了条件。
The foundation of those equations create conditions for the performance analysis and prediction of axial-field permanent magnet synchronous motor.
他们推断落在平时缺乏铁质的水面上富含铁质的灰尘为浮游植物的大量生长创造了条件。
They concluded that iron-rich ash falling on waters that are otherwise poor in iron can create conditions in which phytoplankton thrive.
这些吻合的事件为中期计划举足轻重的作用再次被置于全国议程创造了条件。
This coinciding of events created an environment for which the pivotal role of medium term planning was, yet again, placed at the center of the national agenda.
多媒体技术正在以其独特的优势逐渐走进课堂,为提高教学质量创造了条件。
Multimedia technology is gradually walking into classroom with its unique advantage and it supplies good conditions to raise teaching quality.
开展《国际贸易实务》课的双语教学将为这种国际化的人才培养创造了条件。
Bilingual teaching in International Trade Practice will create the situation for cultivating such kind of talents.
法律真空为大量的滥用创造了条件:对劳动法极少的尊重,比方说,鼓励对工人进行剥削。
The legal limbo creates ample scope for abuse: limited regard for labour laws, for example, encourages exploitation of workers.
结果生物系统的混沌性为优化选择创造了条件,适应性为优化选择确定了方向。
Results the optimizing selective is based on the chaotic property of creatures and the direction depends on adaptation.
“尽管我们还没有找到答案,但是我们为回答岛屿是否已经达到饱和创造了条件”。
We haven't nailed the answer yet, but we've set the stage for answering whether islands are now saturated or not.
到了上世纪90年代,中国城市开始限制摩托车,为电动自行车的登场创造了条件。
By the 1990s, cities were starting to ban motor scooters, creating an opening for electric bicycles.
俄罗斯是世界能源生产和出口大国,有利的价格行情显然为俄经济好转创造了条件。
Russia is the world's energy producer and exporter, favorable prices create conditions for the Russian economy improves.
体制改良既是宛西地区乡村建设的重要内容,又为乡村建设的方方面面创造了条件。
As far as rural construction is concerned, system reforms not only acted as its important content but also created many conditions for it.
“分支”为整数规划最优解的出现创造了条件,而“定界”则可以提高搜索的效率。
"Branching step" has created the condition for the integer linear programming appearance, but "bounding step" may enhance the search the efficiency.
为通过裂缝控制方程和承载力方程计算、确定预应力筋用量和非预应力筋用量创造了条件。
It gives condition for accounting area of common bars and area of prestressing bars by equations of crack controlling and capacity carrying.
而心理的失衡极大地动摇了个体原有的人生观和行为定势,为越轨行为的产生创造了条件。
While the psychological unbalance may fluctuate the individual's original philosophy and regular act tendency which make conditions for the naissance of aberrance.
在此之前,默兹冰舌促使这块海域保持着没有浮冰的状态,为冰沼湖(polynya)形成创造了条件。
The glacier tongue had previously contributed to keeping a section of the ocean free of ice, a condition known as a polynya.
超低硫柴油是通过精炼的清洁,可完全燃烧的低排放燃油,它为排放控制装置的使用创造了条件。
Ultra-low sulfur diesel fuel is highly refined for clean, complete combustion and low emission enabling the use of emissions treatment systems.
穆塔基表示,索拉纳和这个代表团采取的方式以及他们谈话的实质内容为“新的气氛”创造了条件。
Mottaki said the approach adopted by Solana and the delegation, as well as the substance of their talks has paved the way for what he called a "new atmosphere."
穆塔基表示,索拉纳和这个代表团采取的方式以及他们谈话的实质内容为“新的气氛”创造了条件。
Mottaki said the approach adopted by Solana and the delegation, as well as the substance of their talks has paved the way for what he called a "new atmosphere."
应用推荐