她削去苹果皮,把它切成四瓣。
我把洋葱切成了片。
他看着她利索地削了个梨并切成几块,整整齐齐,手指干干净净。
He watched her peel and dissect a pear neatly, no mess, no sticky fingers.
试着把土豆切成小块。
妈妈把肉和卷心菜迅速切成小块。
和你的父母谈论你的问题就像把它切成两半。
Talking to your parents about your problems is like cutting it in half.
虽然在这一切成为可能之前还有一些问题需要解决,但我们完全可以想象这样一个世界。
Although there are some problems to solve before all of this is possible, we can certainly dream of a world.
你可以给口渴的孩子们发些切成片的橙子。
他很生气,把土豆切成薄片,油炸,然后加了很多盐。
He got annoyed and sliced the potatoes and fried them, and then added lots of salt.
有些人对人工智能表示欢迎,因为它让一切成为可能。
Some people have welcomed AI because it makes things possible.
把一个大洋葱切成两半,然后把这半个洋葱绑在脚的底部。
Cut one large onion in half and tie the half an onion to the bottom of each of your feet.
如果需要的话,撒上肉桂,然后在上面放上切成薄片的苹果。
Sprinkle with cinnamon if desired and top with a thinly sliced apple.
韩国烤肉的特色是牛肉或者猪肉切成薄片,与米饭一起食用。
Korean barbecue features thin slices of beef or pork that cooked and served with rice.
将金枪鱼放在一个中等大小的碗中,然后用叉子将其切成薄片。
Place the tuna in a medium-sized bowl and flake it with a fork.
那幅画从框中脱落掉下来,被藏在画框底部的刀片切成了碎片。
The painting started to drop down in its frame and was shredded by some blades hidden in the bottom of the frame.
在我们餐桌的另一端,一个女人把猪油切成大块,扔进一个大锅里。
At the far end of our table, a woman chops pork fat into big chunks and tosses them into a huge wok.
我们将它们煮熟、捣碎、淋上黄油,或是把它们切成条、油炸、撒上盐。
We boil and mash them and cover them in butter, or we cut them into strips, deep-fry them and cover them with salt.
把圆形蛋糕切成两半,把每个半圆放在正方形的两边,形成心形的顶部。
Cut the circular cake in half and set each semicircle against adjoining sides of the square to form the top of the heart.
你要准备好冬瓜,首先要去皮,纵向切几次,去籽,最后切成一寸大小的块状。
You need to prepare the wax gourd first by peeling it, slice it several times lengthways, remove the seeds and then finally cut into one inch chunks.
“通过这种方式,人们仍然可以看到菜品原本的设计,也可以随心所欲地把它们切成小块。”希尔说。
"That way, people still get the presentation of the dishes as they were designed, but can carve them up however they like," Hill says.
与语言相比,所有其他的发明在意义上都显得苍白无力,因为我们所取得的一切成就都依赖于语言并来源于语言。
Compared to language, all other inventions pale in significance, since everything we have ever achieved depends on language and originates from it.
在一个冰镇鸡尾酒调制器中混合 1/4盎司灰雁伏特加、3/4 盎司莫宁百香果糖浆、1 个切成四瓣的新鲜草莓和2 片新鲜的罗勒叶。
Combine 1/4oz Grey Goose Vodka, 3/4 oz Monin Passion Fruit Syrup, 1 Fresh Strawberry cut in four and 2 Fresh Basil leaves into an iced cocktail shaker.
将蒸好的面皮切成条状,放上面筋,青笋。
Cut pasty in strips, put gluten, vegetable oil and endive sprout with the pasty.
把苹果切成方块再放在盘子里。
将辣椒切成一条条,5厘米长。
排骨洗净后,切成5厘米左右小段。
我们的一切成功都有赖于冒险。
把甜椒,胡萝卜,和洋葱切成丝。
主菜里的胡萝卜应该切成小块。
Carrots for the main dish should be cut into smaller pieces.
牛肉在烤箱里烤熟后切成薄片。
The beef is roasted in an oven until cooked and then sliced into thin slices.
应用推荐