显然,这些顾客要么是分不清黄油和人造黄油,要么就是用“黄油”这个词来指黄油或人造黄油。
Clearly, either these customers cannot distinguish butter from margarine or they use the term "butter" to refer to either butter or margarine.
各种颜色退得分不清了。
我分不清某些法语元音。
他们认为他们只是分不清红色和绿色。
They think that they just get their reds and greens confused.
我相信有时候甚至发言者本人也分不清。
我已经分不清这是现实生活还是回忆了。
考虑软件的需求和设计中哪些部分不清晰或比较差?
Which parts of the requirements and design are unclear or poorly thought out?
那个时候的人们已经分不清谁是利比亚人谁是外来者。
People at that time didn't know who's Libyan and who's a foreigner.
我妈妈疯了,她说,怎么会有人分不清苗和草的区别?
My mom was so mad, she said, how could anyone not tell the difference between wheat and grass?
如果你掉进了大西洋,一定会为分不清方向而焦急不已。
If you splashed down in the Atlantic, you'd flounder on which way to swim.
一是玩家分不清游戏和现实,并且在游戏上花费过多时间。
One is when gamers can't tell the difference between a game and reality, and spend too much time gaming.
他甚至连笔也拿不住了……他的视力也不行了,分不清人。
He even couldnt hold a pen… he couldnt recognise people, the son added.
他的发音很地道,如果不是他的手势,简直跟拉丁人分不清了。
He pronounces his words like a native, and if it were not for his body language, he could pass for a Latino.
当我们来到潜意识里的海岸时,我们迷失了,分不清什么是现实。
When we wind up on the shore of our subconscious, we lost side of what was real.
好几个尸体躺在他的四周,乍一看他和这些死去的沉睡者是分不清的。
Many corpses were strewn around him; and, at the first glance, there was nothing to distinguish him from those profound sleepers of death.
很多的梦在等待着进行,而我已分不清,你是陌生人,还是路过的爱情。
Many dreams waiting for, but I am confused, you are a stranger, or a passing love.
眩惑,仿似天籁之音款款奏起,而我,却已分不清眼前舞动的,是透明。
Dazzled, parody soothing sounds tender, and I began, but has not clear, transparent sight of dancing.
如果你因为这个男孩子分不清善恶就把他救下,为什么不能救救我的儿子?
If you save this boy because he may not know right from worong, why did you not save mine?
他们炮上楼梯,枪声更多了。我分不清是谁开的抢;传来搏斗和惨叫的声音。
They ran up the stairs, and there were more shots, I couldn't tell whose; there was fighting and yelling.
把梦游者从梦中叫醒会暂时让他们分不清方向或感到很混乱,但也仅仅会如此而已。
But waking a sleepwalker from their dream will leave them momentarily disoriented or confused, that's all.
几千本小说和几百部电影的美化使得美国牛仔的形象神话般分不清是真实的还是传奇故事。
Glorified in thousands of novels and hundreds of motion pictures, the American cowboy is so mythologized that the reality and the legend are almost inseparable.
没有断字,可不是小问题:它使事情变得更糟,文本没有对齐,根本分不清一段到哪里结束。
That you don't have hyphenation is indeed not a minor issue: it makes things much worse as you get a ragged text that makes it impossible to discern where a paragraph ends.
外面的生灵从猪看到人,又从人看到猪,在从猪看到人;但他们已经分不清谁是猪,谁是人了。
The creatures outside looked from pig to man, and from man to pig, and from pig to man again; but already it was impossible to say which was which.
外面的生灵从猪看到人,又从人看到猪,在从猪看到人;但他们已经分不清谁是猪,谁是人了。
The creatures outside looked from pig to man, and from man to pig, and from pig to man again; but already it was impossible to say which was which.
应用推荐