我打来是询问我出了毛病的车子。
滥用止痛药会使人体中向脑子警告有什么地方可能出了毛病的机制变麻木。
The abuse of pain killing drugs will deaden the mechanism in the body that alerts the brain to the fact that something may be wrong.
他要是进去一趟,用用他的眼睛,别老用他那出了毛病的脑袋,早就可以用很自然的法子把井修好。
If he had stepped in there and used his eyes, instead of his disordered mind, he could have cure the well by natural means.
在一个电子邮件送到你的汽车仪表盘电脑里,提醒你汽车出了毛病的时候,你也同时得到了解决方案。
By the time ane-mail arrives at your dashboard computer alerting you to the fault, you are presented with the solution as well.
我不能玩了—我的膝盖出了毛病。
她克服了胆怯的毛病,非常坦率地说出了自己的想法。
She overcame her natural diffidence and spoke with great frankness.
然后,他继续挑这篇文章的毛病,最后得出了自己的结论。
He then goes on to pick holes in the article before reaching his conclusion.
我的车出了点毛病,所以我今天早上乘公共汽车去上班。
There was something wrong with my car, so I took a bus to work this morning.
我们的价值体系出了毛病,它鼓励人们追求那些财富。
There is something wrong with our value system that encourages people to aspire to those riches.
如果自己的汽车出了毛病,用移动电话请求帮助,要是在路边见到有人像是车出了故障,不要接近他们,同样用电话寻求帮助。
If you break down, use your mobile to call for help, and also to call for help if you see someone who looks as if they have broken down at the roadside, rather than approaching them.
在银行业务中,需要各金融机构互动的保护措施在有了麻烦时却变得错综复杂难以维持,刹那间到处都出了毛病。
In banking terms, that protection requires that the interactions between institutions are kept from being so convoluted that when there is trouble, everything goes wrong at once.
其他乘客表示,他们都闻到了物体燃烧时的气味,但最后证实这是由于飞机上的一个小电器出了毛病。
Other passengers said they too had smelt burning, but this had been traced to a minor electrical fault on the plane.
只有到了现在,我才理解:从我的头几篇文章中爱波伦丝太太看出了我写作的毛病,诸如爱用大词,夸张华丽,不注意结构等。
Only now do I understand. After my first few papers, Mrs. Abrams knew I had a problem with exaggeration, flamboyant descriptions, and a lack of organization in my papers.
次日出发前,两位西班牙人发现艾米·利欧的自行车出了毛病,所以我就独自先上路了,并与他们约定以后在喀喇昆仑公路上再见面。
The next day, just before setting out, the Spaniards discovered a problem with Emilio's bike, so I cycled off alone, having arranged to meet them again further down the Karakoram Highway.
但是国会的问题还不只是几只烂苹果的事,而是整棵树出了严重的毛病。
But Congress's problems are more than a matter of a few bad apples.There is something seriously wrong with the whole tree.
但是国会的问题还不只是几只烂苹果的事,而是整棵树出了严重的毛病。
But Congress's problems are more than a matter of a few bad apples. There is something seriously wrong with the whole tree.
玛丽:是的。我的汽车出了点毛病。
当他的肺部出了毛病时,他停止吸烟了。
He ceased smoking when he got something wrong with his lung.
他的胃“出了毛病”差一点在萨克拉门托的寄宿舍里送了命。
His stomach "got out of whack" and he all but died in a Sacramento boarding-house.
我的自行车出了毛病,所以我昨天不得不坐车上学。
There was something wrong with my bicycle, so I had to go to school by bus yesterday.
在之后的比赛中,我的制动和变速箱电子系统都出了毛病。
Then, during the race, I had problems with the brakes and also the gearbox electronics.
我的汽车出了个毛病,一上山坡就熄火。
我的朋友以为车主的发动机可能出了毛病,就把车停了下来,问他是不是车出了问题。
Thinking that its owner might have engine trouble, my friend stopped and asked if anything was wrong.
我想不出我的表出了什么毛病,一个月之前我刚刚找人修过。
I can't figure out what's wrong with my watch. It was just a month ago that I had it repaired.
你抱怨的东西是否是你惹你生气的某个人、或在别人身上你相信是错误的行为,或是你的身体出了什么毛病,那都不要紧。
It does not matter if the object of your complaint is about someone you are angry with, behavior in others that you believe is wrong, or something wrong with your own physical body.
我的自行车似乎是出了毛病。
我能开车,但要是车子出了毛病,我就不能修理了。我承认我对修车是十足的外行。
I can drive, but I can't fix the car if anything goes wrong. I admit that I'm a babe in the woods.
当巴比伦王开始到皇宫的草坪上用午饭——而且吃起草来,官员们意识到他出了毛病。
The king's officials knew something was wrong when the king went to the palace lawn for lunch—and starting eating the grass.
当巴比伦王开始到皇宫的草坪上用午饭——而且吃起草来,官员们意识到他出了毛病。
The king's officials knew something was wrong when the king went to the palace lawn for lunch—and starting eating the grass.
应用推荐