我不能玩了—我的膝盖出了毛病。
这台机器出了毛病,齿轮相互间啮合不当。
There is something wrong with this machine, the wheels aren't meshing properly with each other.
她一周前买的洗衣机电机出了毛病。
There's something wrong with the motor of the washing machine she buy a week ago.
我打来是询问我出了毛病的车子。
我的自行车似乎是出了毛病。
当他的肺部出了毛病时,他停止吸烟了。
He ceased smoking when he got something wrong with his lung.
发动机出了毛病,所以船不得不靠港维修。
There is something wrong with the engine, so the drip has to put in for repairs.
这台空调器在正常工作一年之后突然出了毛病。
After working well for a year the air conditioner suddenly started kicking up.
这台空调器在正常工作一年之后突然出了毛病。
After working well for two years the air conditioner suddenly started kicking up.
车的引擎好像有些怪响声,可否看看出了毛病?。
My engine seems to be making a funny noise which sounds like pat-a-pat a-pat.
我们的价值体系出了毛病,它鼓励人们追求那些财富。
There is something wrong with our value system that encourages people to aspire to those riches.
我的自行车出了毛病,所以我昨天不得不坐车上学。
There was something wrong with my bicycle, so I had to go to school by bus yesterday.
如果是现在身边的人出了毛病,我肯定不会袖手旁观。
If it is now out of the wrong people around him, I would certainly not stand idly by.
在之后的比赛中,我的制动和变速箱电子系统都出了毛病。
Then, during the race, I had problems with the brakes and also the gearbox electronics.
那些为了取乐而到沙漠徒步旅行的人,脑袋准是出了毛病。
Anyone who goes hiking in the desert just for the fun of it has got to have rocks in his head.
他的胃“出了毛病”差一点在萨克拉门托的寄宿舍里送了命。
His stomach "got out of whack" and he all but died in a Sacramento boarding-house.
指甲生长缓慢,没有光泽且变黄变厚:提示淋巴系统出了毛病。
Nail slow growth, no luster and turn Huang Bianhou: tips to the lymphatic system is out of order.
我早就对你这么说了。昨天它一直发生问题。不知是哪儿出了毛病。
I told you so. I kept having problems with it yesterday. I don't know what's wrong.
滥用止痛药会使人体中向脑子警告有什么地方可能出了毛病的机制变麻木。
The abuse of pain killing drugs will deaden the mechanism in the body that alerts the brain to the fact that something may be wrong.
茱莉亚牛顿,英国纽卡斯尔大学,认为这是自主神经系统(主控下意识行为)出了毛病。
Julia Newton, of Newcastle University in Britain, says this is because of problems with their autonomic nervous systems, which is responsible for subconscious activities.
它在整个装置中,起着有如人类头脑的作用,它出了毛病,整个装置就瘫痪了。
It in the entire installment, plays is having like the human brains role, it went wrong, the entire installment paralyzed.
我能开车,但要是车子出了毛病,我就不能修理了。我承认我对修车是十足的外行。
I can drive, but I can't fix the car if anything goes wrong. I admit that I'm a babe in the woods.
我的朋友以为车主的发动机可能出了毛病,就把车停了下来,问他是不是车出了问题。
Thinking that its owner might have engine trouble, my friend stopped and asked if anything was wrong.
当巴比伦王开始到皇宫的草坪上用午饭——而且吃起草来,官员们意识到他出了毛病。
The king's officials knew something was wrong when the king went to the palace lawn for lunch—and starting eating the grass.
其他乘客表示,他们都闻到了物体燃烧时的气味,但最后证实这是由于飞机上的一个小电器出了毛病。
Other passengers said they too had smelt burning, but this had been traced to a minor electrical fault on the plane.
他要是进去一趟,用用他的眼睛,别老用他那出了毛病的脑袋,早就可以用很自然的法子把井修好。
If he had stepped in there and used his eyes, instead of his disordered mind, he could have cure the well by natural means.
他要是进去一趟,用用他的眼睛,别老用他那出了毛病的脑袋,早就可以用很自然的法子把井修好。
If he had stepped in there and used his eyes, instead of his disordered mind, he could have cure the well by natural means.
应用推荐