这部书主要讲的是冷战时期的苏美关系。
The book is primarily concerned with Soviet-American relations during the Cold War.
29年来,查理检查站具体象征了冷战。
For twenty-nine years, Checkpoint Charlie embodied the Cold War.
柏林墙的倒塌象征着东西方冷战的结束。
The fall of the Berlin Wall symbolized the end of the Cold War between East and West.
北约部队本周将在波兰加入他们前冷战敌人的训练演习。
NATO troops are to join their former Cold War enemies in training exercises in Poland this week.
它曾经由于冷战对立而无能为力,现已重获《联合国宪章》赋予的大部分权力。
Once impotent due to Cold War rivalries, it has regained much of the authority accorded by the UN charter.
在冷战期间,阿波罗的宇航员们用火箭登月,戏剧性地展示了他们在技术上的实力。
The Appolo astronauts rocketed to the moon in a dramatic show of technological muscle during the cold war.
冷战的结束使得基于国际合作的世界新秩序成为可能。
The end of the Cold War has produced the prospect of a new world order based on international co-operation.
哈克马上打了个冷战,小声说:“肯定是鬼来了。”
Presently, Huckleberry whispered with a shudder, "It's the devils sure enough."
冷战的结束从根本上改变了世界政治和经济的本质。
The end of the Cold War radically altered the very nature of the world's politics and economics.
迈克尔走近她,打了个冷战,低声说:“温迪,也许没有这样的人!”
Michael came close to her and whispered, with a shiver, "Perhaps there is no such person, Wendy!"
报道称北大西洋公约组织与俄罗斯就敲定处理冷战后关系的宪章一事上取得了进展。
NATO and Russia are reporting some progress in efforts to finalize a charter governing their post-Cold War relationship.
但冷战结束后双方关系有些脱节。
据说冷战军师时常能从扑克中获取灵感。
1948年他挑起了冷战军备竞赛的事端。
在冷战期间,华盛顿经常无法看清莫斯科。
Often during the Cold War, Washington didn't see Moscow clearly.
肯尼迪热衷于荣誉,而冷战为他提供了场所。
Kennedy was ardent for glory and the cold war provided the arena.
最近他对后冷战秩序的其它柱石也感到恼火。
Recently he has rattled other pillars of the post-cold-war order.
所谓的冷战到现在已经30年之久的。
1992年,凯南提出了“冷战无赢家”的观点。
In 1992 Kennan made a point of stating that "nobody 'won' the cold war".
失血,疼痛和那张冰冷的铁床令她直打冷战。
The loss of blood, the pain, and the cold metal of the gurney chilled her and she started to shiver.
在冷战尾期,美国受困于经济不畅和军力戒备。
At the end of the cold war America was beset by economic anxieties and wary of military power.
上图:1961年冷战时期的前盟军查理检查站。
Top: the former Allied Checkpoint Charlie during the Cold War in 1961.
它始于冷战结束之时,然后是一段前所未有的自由贸易时期。
It started when the cold war ended, leading to an unprecedented period of free trade.
他们之间曾经的敌对性冷战本可让世界灰飞烟灭,一片狼藉。
Their cold-war rivalry could have incinerated the planet and made the cinders bounce.
麦考伊补充说:“冷战过后,我们放弃了那些工具。
McCoy added that “afterthe Cold War we put away those tools.
麦考伊补充说:“冷战过后,我们放弃了那些工具。
McCoy added that “afterthe Cold War we put away those tools.
应用推荐