早期的印度文学记录了萨卡人,坎博贾斯人,帕拉瓦斯人和帕拉达斯人之间的军事同盟。
Early Indian literature records military alliances between the Sakas, Kambojas, Pahlavas and Paradas.
美国是我们关键的军事同盟,而中国是我们的合作伙伴。
The United States is our key military ally, whereas China is our cooperative partner.
我们同样认识到西方军事同盟并没有发挥它应该发挥的作用。
We have also learned that the Western military alliance doesn’t work as well it should.
我们同样认识到西方军事同盟并没有发挥它应该发挥的作用。
We have also learned that the Western military alliance doesn't work as well it should.
这就成为瑞典王国和克里木部落之间的军事同盟背景。
This served as the background of the military alliance between the Swedish Kingdom and the Crimean Horde.
强化针对第三方的军事同盟不利于维护地区共同安全。
To beef up a military alliance targeted at a third party is not conducive to maintaining common security.
总的来说,澳大利亚人是喜欢美国人,支持军事同盟的。
Australians, generally speaking, like Americans and favour the alliance.
并且在美日军事同盟的威胁下,中国在海洋方向面临的安全挑战日益增大。
And threatened by the U. S. -japan military alliance, China is facing more challenges.
下周在里斯本召开的北约首脑峰会有可能成为这个有着61年历史的军事同盟最关键的一次。
NEXT week's NATO summit in Lisbon is likely to be one of the most crucial in the 61-year history of the military alliance.
即使美国现在不会形成与英国的军事同盟,但在实践上也会对军事方面高度关注。
Even if the United States does not go so far as to conclude a military alliance with England just now, in practice they still maintain very close contact on military questions.
如果说两国结为军事同盟具有重要意义的话,那么问题就变为:这个同盟到底针对谁。
So if it is now important that the two countries be allies, the natural question is, against whom?
强化军事同盟的倾向有所抬头,新的“炮舰政策”正在肆虐,地区性冲突此起彼伏。
"The tendency towards closer military alliance is on the rise. New forms of" gunboat policy "are rampant. Regional conflicts have cropped up one after another."
美日同盟正成为事实上的全球性军事同盟,其职能变化对地区和国际安全带来重大影响。
The US-Japan alliance is becoming a de facto global military alliance, and the change in its function will impose major impacts on regional and international security.
美国于1949年4月4日签订的北大西洋公约标志着美国开始致力于在苏联及其盟国周围建立军事同盟。
The North Atlantic Treaty, which was signed on April 4, 1949, marked the beginning of U. s. efforts in setting up a military alliance around the Soviet Union and its Allies.
日本、德国和意大利这三个法西斯国家,以及它们所结成的法西斯军事同盟,对当时的世界格局和国际关系所产生的影响最为深远。
Japanese, German and the Italian these three Fascist countries, as well as their Fascist "Military alliance", exerts profoundest influence to international environment and the international relations.
他应该明白,任何有关美日同盟的讨论,都必须有三个当事方,而非两个。存在了半个世纪之久的美日军事同盟,为战后亚洲的稳定奠定了基础。
He should know that there are three - not two - parties to any discussions about the US-Japan alliance, the half-century old military arrangement that has underpinned postwar Asian stability.
当然这并不是说美韩军事同盟只是过去的简单的延续,在新的国家实力对比和国际大环境下,该同盟将会变成一种更为平等的、内容更为广泛的新型关系。
Moreover, the alliance will not be just a copy of the past, it needs change to conform to the new conditions. It will be a more equal and comprehensive alliance.
当然这并不是说美韩军事同盟只是过去的简单的延续,在新的国家实力对比和国际大环境下,该同盟将会变成一种更为平等的、内容更为广泛的新型关系。
Moreover, the alliance will not be just a copy of the past, it needs change to conform to the new conditions. It will be a more equal and comprehensive alliance.
应用推荐