那个时候,人们将不要再一天到晚工作了,留给人们更多的时间去娱乐,机器人将代替人们工作。
At that time, people will no longer work all day, leaving people more time to entertainment, robots will replace people work.
我再一次感谢她成功修改了我的结婚礼服,并向她保证,礼服被我安全的放起来了,等待我穿上它挽着我真正的“白马王子”走上红地毯的一天。
I thanked her again for adjusting my wedding gown, and assured her it was safely bagged and awaiting the day I would wear it down the aisle on the arm of my real "Mister Right."
加利福尼亚大学伯克利分校的研究者对44名20岁上下的参与者进行研究,一天两次——中午一次,下午6点再一次。
Researchers at the University of California-Berkeley studied 44 college-aged participants at two different times of day -- once at noon and again at 6 p.m.
加利福尼亚大学伯克利分校的研究者对44名20岁上下的参与者进行研究,一天两次——中午一次,下午6点再一次。
Researchers at the University of California-Berkeley studied 44 college-aged participants at two different times of day -- once at noon and again at 6 p.m.
一天后LloydsTSB(劳埃德TSB集团)对HBOS施以援手,再一周后两家公司均部分国有化。
One day later HBOS was rescued by Lloyds TSB, and a couple of weeks after that both firms were part-nationalised.
有一天,她坐在前廊上,盯着那个装着她所有财产的储存罐说,“我再一次一无所有了。”
One day, while she was staring at the bins filled with her possessions that were sitting on the porch, Ms. Rothenburgh said, "Here I am with nothing again."
然而,任何极端的极性都将会朝着相反方向摆动,迟早有一天,在平衡施与受中依靠大地出产而生活的方式将再一次出现。
However any extreme polarity will swing the other way and sooner or later the expression of living from the land in balanced giving and receiving will again be so.
因为在这一天,女人们将神圣的婚纱与平淡的生活相结合,再一次享受做新娘的幸福。
For on this day, people will sacred wedding women with dull life again, combining the bride enjoy happiness.
在我计划恢复全面训练之前的最后一天,我进行了一次全力冲刺,便感到在跟腱处有一种刺痛感。再一次的扫描显示之前的伤势又复发了。
On the last day before I was due to resume full training I sprinted and felt a twinge in my hamstring. Another scan showed the injury had happened again.
不是我不相信你,只是我真的害怕某一天,你会再一次背叛我。
It's not that I don't believe you, but I'm really afraid that one day, you will betray me once again.
即使是我们说的过头,再加上想到的不争的事实,我们都知道会有一天将再一次尝试。
Even though we've overreached, and been reminded of some home truths, we know that one day we'll reach out once more.
或许有一天,人类会组织生活社区,在那里鹿、野牛、麋鹿、熊、大象、长颈鹿和河马会再一次自由倘佯。
Humans then may develop living communities where the deer, buffalo, elk and bear, or elephant, giraffe and hippo freely roam again.
一天午后,马莲娜和她老公再一次出现在小镇的广场上,全镇的人小声议论他们怎么有脸回来。
One day afternoon, Malena and her husband came back to the town, all people talk about how dare they come back.
植物和树木王国期待着人类物种再一次回归到与自然界肩并肩生活的那一天。
The plant and tree kingdoms are looking forward to the day that the human species returns to living side by side with the natural world again.
再一次的,我调整自己的心态,以一种积极的态度来看待这个事情,我原谅了他并祈祷善念能主导他的思想以使他某一天能成为一个好人。
Again, I reconciled this in a positive way by forgiving him and praying that better sense prevails in his mind so that he will turn a good leaf one day.
它会持续几个月,然后有一天你发现它不再流动,它变得无意义,你不再一个人生气。
It will come for months, but one day you will find that it is no more flowing, it has become meaningless, you cannot be angry alone.
我再一次告诉自己:我应该让自己的每一天从瑜伽开始。可是,我知道,我没法兑现这个自己对自己的承诺。
I once again told myself that I should never start my day without a yoga class, but I know it's not possible to keep this promise to myself.
我再一次感谢她成功修改了我的结婚礼服,并向她保证,礼服被我安全的放起来了,等待我穿上它挽着我真正的“白马王子”走上红地毯的一天。
I thanked her anew for modifying my marriage gown, and ensured her it was safely bagged and awaiting the day I would dress it downbound the aisle on the arm of my actual "Mister Right".
十八岁时,他结了婚,不出几个月,你真想不到就在他宣布他再一次被解雇的那一天,他的妻子也宣布怀孕了。
At eighteen he got married, and within months, Wouldn't you know she announced she was pregnant the day he announced he'd been fired again?
当那个有一天我不在能够创造新的记忆时,再一个人在灯光下慢慢的回忆,这样就足够了。
When that one day I will not be able to create new memories, to a person under the lights slowly in the memories of this would be sufficient.
另外一个例子:假如你躺在床上,试图在一天劳累工作后休息一下,电话再一次的响了,因为你忘记关闭这个“你最喜欢的玩具”了…太可怕了!
Another example: you are lying in bed, ing to have some rest after a hard day at work, and again the phone is ringing, because you forgot to switch off "your favourite toy"... Terrible!
之后,它坚持啦半天地时间,但其他地一天,它将继续放缓,直到一切地钟表,它留下地再一次追上。
After that, for half a day it kept up the time, but the rest of the day it would keep on slowing down until all the clocks it had left behind caught up again.
之后,它坚持啦半天地时间,但其他地一天,它将继续放缓,直到一切地钟表,它留下地再一次追上。
After that, for half a day it kept up the time, but the rest of the day it would keep on slowing down until all the clocks it had left behind caught up again.
应用推荐