他们不再提起使人感到内疚的事实:我们言过其实承诺过度,又失去先机。
They wind out being guilt-provoking reminders of the fact that we are over-committed and losing control of our priorities.
容易内疚的人分享得更多,神奇的是,他们并没有变得更同情其他孩子的不幸。
The guilt-prone ones shared more, even though they hadn't magically become more sympathetic to the other child's deprivation.
她给他们做了一次令他们对自己的行为感到内疚的演讲。
寂静持续;老师一张脸一张脸地看,看谁脸上有内疚的神情。
The stillness continued; the master searched face after face for signs of guilt.
内疚的我让她回去问她妈妈这个戒指是否合适。
So I felt a little guilty and told her to ask her mother whether the ring was suitable.
每个人都受到自我憎恨和内疚的伤害。
他们饥饿的剧痛比我内疚的痛苦更强烈。
Their hunger pangs were sharper than my pangs of conscience.
我们要将羞愧和内疚的事与他人和全新的自我共同分享。
We share with another person and our emerging self all those things inside of us for which we feel shame and guilt.
如果你为一些事情感到内疚,去做那些会使你不再感觉内疚的事情。
If you feel guilty about something, do what you feel guilty about so you don't feel guilty anymore.
每次想到过世的祖母,唯一让我感到内疚的是她没有见过我的孩子。
The only thing that does pain me when I think of her is that she never got to meet my children.
一个单身汉是不会为展示放恐怖电影或者至少乱放电影而感到内疚的。
A bachelor shamelessly displays horrible movies, or at least random movies.
当母亲们感觉自信和平和,他们是不会做出那种会让自己内疚的选择和事情的。
When moms feel confident and at peace with themselves, they are unlikely to make choices or act in ways that cause them to feel guilty.
所以,不要失望,不要沮丧,把失业看成一种自由,一种不会感到内疚的追逐梦想的一种自由。
So refuse to be discouraged or depressed.Think of unemployment as freedom - the freedom to pursue your dreams without feeling guilty.
所以,不要失望,不要沮丧,把失业看成一种自由,一种不会感到内疚的追逐梦想的一种自由。
So refuse to be discouraged or depressed. Think of unemployment as freedom - the freedom to pursue your dreams without feeling guilty.
这个部分指出自己的缺点,如引言所说:发现自己内疚的,意志和不抱暂缓希望的谴责。
It is the partion for thinking ill of oneself or as v puts it, this is a quote: the will to find himself guilty and condemned without hope of reprieve.
我觉得东方父母倾向于用让孩子感到内疚的手段而非直接惩罚。当然一些西方父母也这么做。
From what I understand eastern parents tend to use guilt rather than punishment more often. Some western parents do this as well.
关于职业女性母亲的讨论一直都有。看起来参与这个话题的只是那些充满内疚的高收入高学历妇女。
The debate about working moms is often conducted as if the only group affected were guilt-ridden high-income college-educated women.
我认为我当时对自己来自这样一个发达的国家感到某种潜在的内疚,这个任务是我消除内疚的一种方式。
I suppose I felt a certain underlying guilt about being from such a developed country and this undertaking was a way for me to undo that guilt.
社会学家阿列克赛·列文森(Alexei Levinson)语气温和地将今日对车臣的敌意视为内疚的一种替代形式。
Alexei Levinson, a sociologist, charitably sees today's antagonism towards Chechens as a displaced form of guilt.
当我回到家里在父亲和母亲面前,隐瞒了常常使我感到内疚的浪漫,我会感到紧张不安;并找寻种种借口,使我可以在周末之前赶回学校。
When I visited home, I felt jittery hiding my guilty romance from my father and mother and often invented excuses so I could rush back to school before the weekend was over.
她说,“这是Mumsnet上展开的最激烈辩论之一。”不过,我认为,这突出了一个事实,即针对妇女感到最内疚的问题进行的讨论可能变得非常激烈。
"This is one of the more ferocious arguments that happens on Mumsnet," she says, "but I think it highlights the fact that discussions can get very heated over areas where women feel the most guilty."
这项研究的结果刊登在了美国《心理学与市场营销期刊》上,文章指出:“所谓的‘安慰式购物心理’对于商家的益处是不言而喻的,它能使消费者情绪高涨,并且不会有后悔或者内疚的心理。”
The study, published in the Journal of Psychology and Marketing in the U.S., concluded: ‘Retail therapy purchases were overwhelmingly beneficial, leading to mood boosts and no regrets or guilt.
这项研究的结果刊登在了美国《心理学与市场营销期刊》上,文章指出:“所谓的‘安慰式购物心理’对于商家的益处是不言而喻的,它能使消费者情绪高涨,并且不会有后悔或者内疚的心理。”
The study, published in the Journal of Psychology and Marketing in the U.S., concluded: 'Retail therapy purchases were overwhelmingly beneficial, leading to mood boosts and no regrets or guilt.'
然而,无论官方的战争档案有多么地可疑、这场战争有多么地不可饶恕,较之于其对英国利益的狭隘追求,更令Blair先生感到内疚的,似乎是他意识到自己传教士式的热情过了头。
Yet however dubious the official case for war and unforgivable its execution, Mr Blair seemed guiltier of taking his missionary zeal too far than of narrowly pursuing British interests.
马尔科姆相信他在为其私底下行为的奸诈内疚着。
Malcolm believed he was guilty of duplicity in his private dealings.
内疚促使我们更深入地思考我们的美德,进而可以鼓励人们弥补错误和修复关系。
Guilt, by prompting us to think more deeply about our goodness, can encourage humans to make up for errors and fix relationships.
马尔蒂等人经多次研究发现,内疚感和同情心可能代表着通往合作与分享的不同途径。
In a number of studies, Malti and others have shown that guilt and sympathy may represent different pathways to cooperation and sharing.
所以当你处理情绪问题时,你不仅要学会如何控制它们,还要学会如何接受它们,并应对由此产生的内疚和痛苦。
When you deal with the problem of emotions, you should learn not only how to control them but also how to accept them and manage the guilt and anguish arising from them.
对于同情心较低的孩子来说,他们分享多少似乎取决于他们有多大的内疚感。
For the low-sympathy kids, how much they shared appeared to turn on how inclined they were to feel guilty.
正如每个警察都知道的那样,对人们行为的外部控制远不如内部约束有效,比如内疚、羞愧和尴尬。
As every policeman knows, external controls on people's behavior are far less effective than internal restraints such as guilt, shame and embarrassment.
应用推荐