在关闭所有程序之前不要关掉电脑,否则可能会出现问题。
Don't turn off the computer before closing all programs or you could have problems.
建议保存所做操作,关闭所有程序,然后重新启动计算机。
It is recommended that you save your work, close all programs, and then restart your computer.
这个应用程序以为某些原因不能被执行。请关闭所有程序再试一次。
The application couldn't be executed for some reason. please close all applications and try again.
迁移生产运行时环境绝大多数情况下不可能是简单地关闭所有程序、安装新硬件和重新启动所有程序。
Rarely is the migration of a production run time environment a simple matter of shutting everything down, installing new hardware and starting everything back up.
当电脑重新启动时,所有未关闭的程序和文件都会恢复到原来的状态。
When the computer restarts, all open programs and files are restored just as you left them.
正如你看到的一样,一些信息可能已经关闭了。但是我在这个应用程序上进行了大量的搜索,所有的一切都很好的运行。
As you can see, some of the information might be off. But I ran plenty of searches on this, and everything seems to work out pretty well.
STOPrun语句关闭了运行单元内的任意程序中定义的所有文件。
The STOP run statement closes all files defined in any of the programs in the run unit.
当一个关键应用程序在 2:00 AM 关闭时,企图使该应用程序返回在线状态而进行的所有更改有可能不会被全部记录 —或者恢复,如果不必要的话。
When a critical application is down at 2:00 AM, it is possible that not all changes made while attempting to bring the application back online are documented – or reverted if not required.
因为所有的导向点都在应用程序的顶部,所以就算导向被改变了,关闭按钮仍在。
As all these navigation points work as the top level of the application, the close button remains even after a navigational change.
应该关闭所有不重要的后台进程,并避免调度的进程(比如屏幕保护和病毒扫描程序)在基准测试期间启动。
And you likely want to shut down all nonessential background processes, as well as prevent scheduled processes (such as screen savers and virus scanners) from kicking in during benchmarking.
CM仲裁程序将检测 CM配置文件中定义的所有SLA 是否已关闭。
The CM arbitrator will detect that all SLA defined in the CM configuration file is down.
宇航员特蕾西·考德威尔·戴森启动程序,关闭工作中的机器,同时同伴道格拉斯·惠洛克安装了跨接电缆,保持所有房间有较低温度。
Astronaut Tracy Caldwell Dyson set in motion equipment shutdown procedures and, with crewmate Douglas Wheelock, installed a jumper cable to keep all the rooms cool.
如果你把AFD . SYS的缓冲关闭,当应用程序收发数据时,应用程序缓冲区的所有页面将被锁定到物理内存中。
Whenever an application posts a send or receive, and AFD.SYS's buffering is disabled, all pages in the buffer are locked into physical memory.
另外,它还开始使用位置跟踪程序,因此,我在GoogleBuzz的所有朋友每五分钟就会看到我的最新位置——我怎么也没整明白如何关闭这个程序。
Furthermore, it has taken to using the location tracker so all my mates on Google Buzz - which I can't work out how to turn off - are getting updates every five minutes.
断开所有应用程序,运行命令db2forceapplicationall来关闭所有连接。
Disconnect all applications. Issue the command db2 force application all to shut out all connections.
您应该关闭所有计算机上的其他应用程序,以确保视频上等品质。
You should close all the other applications on the computer to ensure the classier quality of video.
关闭所有不重要的应用程序,释放正在使用的内存。
Free up the memory in use by closing any nonessential applications.
在应用程序开发过程中,可能要启用分发服务器日志记录,但在部署应用程序时应关闭所有或大部分分发服务器日志记录。
You may want to enable distributor logging during application development, but you should turn off all or most distributor logging when you deploy your applications.
按“Y”继续载入组态公用程序,关闭系统电源,然后检查缆线,以确保所有磁碟均在并重新启动。
Press 'y' to continue loading the configuration utility or please power off your system and check your cables to ensure all disks are present and reboot.
奥巴马在回答时说,这个设施将被关闭,但是需要的时间要比原先想象的长,因为要解决所有的法律问题,以及制定一个处理恐怖在押犯的新程序。
Obama said it will be shut down, but it will take more time than first thought to resolve all the legal issues involved and come up with a new process for handling terror detainees.
不能启动自动电话拨号程序。请关闭所有其他电话程序,然后再试。
The automatic phone dialer cannot be started. Close all other telephony programs, and then try again.
重启电脑,并且在升级前关闭所有正在运行的程序。
Restart your PC and close all applications prior to upgrade.
清除病毒需要重新启动系统,请关闭所有其他程序。
A special disinfection procedure is required which demands system reboot. It is recommended to close all other applications.
要完成注销过程并防止其他用户打开您的邮箱,必须“关闭”所有浏览器窗口并“退出”浏览器应用程序。
To complete the log off process and prevent other users from opening your mailbox, you must close all browser Windows and exit the browser application.
“建议您运行此程序之前关闭所有任务”这是一个你不愿看到的讯息。
"It is recommended that you close all apps before proceeding" is a message you will fail to see.
当一个调用器关闭的时候,它会关闭在它控制之下的所有应用程序。
As soon as a debugger shuts down, it terminates all the applications that were under its control.
需要安装程序更新的文件已按独占访问模式打开。请关闭所有其它应用程序,然后重新启动安装程序。
File (s) which need to be updated by setup are opened for exclusive access. Shut down all other applications, then restart setup.
您可以设定应用程序在主要表单关闭时关闭,或是只在所有表单都关闭时才关闭。
You can configure your application to shut down when the main form closes, or to shut down only when all forms close.
您可以设定应用程序在主要表单关闭时关闭,或是只在所有表单都关闭时才关闭。
You can configure your application to shut down when the main form closes, or to shut down only when all forms close.
应用推荐