大卫·兰西建议美国父母做什么?
兰西将其与美国的情况进行对比。
大卫·兰西是怎么评价18个月大的婴儿的?
犹他州立大学的大卫·兰西教授研究了世界各地的家庭是如何处理家务的。
Professor David Lancy of Utah State University has studied how families around the world handle chores.
兰西说,在约18个月大的时候,大多数孩子很渴望帮助父母,在许多文化中,他们在这个年龄开始帮助做家务。
At about 18 months of age, Lancy says, most children become eager to help their parents, and in many cultures, they begin helping with housework at that age.
兰西说:“在孩子们6岁或7岁之前,我们总是拒绝他们帮忙做家务的想法。后来许多孩子逐渐失去了帮忙的欲望,我们就只能用奖励零花钱来激励他们做家务。”
"We deny our children's bids to help until they are 6 or 7 years old," Lancy says, "when many have lost the desire to help and then try to motivate them with payment."
他们过去在苏格兰西北部有间村舍。
她的声音如孩童般,带着英格兰西南部的那种抑扬顿挫.
塞文河发源于威尔士,流经英格兰西部。
The River Severn starts in Wales and flows through western England.
我们的两居室在英格兰西南部的海边。
Our two-bed house is by the sea in the south-west of England.
这些当地居民现在必须平衡好传统的生活方式和现代法兰西共和国的生活方式。
These local citizens now have to balance their traditional lifestyle with the lifestyle offered by the modern French Republic.
他对西班牙《零波》电台说:“法兰西斯和阿吉拉争执过后,根本没发生什么冲突。”
"After Francis and Aguila argued, there was no conflict at all," he told Spanish Zero Zero.
其他确定的地点包括布里斯托尔海峡和苏格兰西海岸,特别是坎贝尔敦和北爱尔兰之间的海峡。
Other sites identified include the Bristol Channel and the west coast of Scotland, particularly the channel between Campbeltown and Northern Ireland.
这个地区的居民实际上是法国公民,因为自1946年以来,这里一直是法兰西共和国的殖民地。
People in this area are in fact French citizens because it has been a colony of the French Republic since 1946.
1901年,尽管科学界声称这是不可能的,他仍成功地跨越大西洋发出信号,从英格兰西海岸发射,一直到美国的纽芬兰。
In 1901 he succeeded in signaling across the Atlantic, from the west coast of England to Newfoundland in the USA, despite the claims of science that it could not be done.
这一现象允许兰西尔创建不同的关于白人的研究。
This phenomenon allows Landseer to create a study of different whites.
荷兰西印度公司的投资者们是幸运的。
郁闷的法兰西人落在了竞争者的后面。
法兰西并不需要科西嘉来使它自己伟大。
弗兰西斯培根,归纳推理。
格陵兰西海岸冰川上脱落冰山的清晰图像。
Detailed view of an iceberg calved from glaciers on west Greenlandic coast.
克兰西说:“它提醒我们大家要信守承诺。”
"It offers us all a wake up call with regards to commitments," said Clancy.
他的法兰西领土从波尔多延伸到加来、瑟堡到第戎。
His French lands stretched from Bordeaux to Calais and from Cherbourg to Dijon.
不过克兰西说,可以正面地利用关于援助不足的消息。
Clancy however says the announcement of the shortfall could be used positively.
布鲁斯·弗兰西斯为您详细报导今日这个复杂的决定。
Bruce Francis joins us now with the details of today's complex decision.
不过特兰西瓦尼亚鸡并不是世界上唯一光脖子的鸟类。
Nor are Transylvanian chickens the only naked-necked birds in the world.
1920年,特兰西瓦尼亚与罗马尼亚的结盟被批准。
它想错了;它是过去的一部分,而整个的过去是法兰西。
It was mistaken; it formed a part of the past, but the whole past was France.
后来他搬回了英格兰西北部居住并且进入利物浦大学学习。
He later moved back to the north-west of England to attend the University of Liverpool.
后来他搬回了英格兰西北部居住并且进入利物浦大学学习。
He later moved back to the north-west of England to attend the University of Liverpool.
应用推荐