但今年的丑闻让警方上层乱了章法,并努力重获公众信任。
But the scandals have officials scrambling to restore public trust.
这已经不是百度第一次被指则辜负公众信任了。
This isn't the first time Baidu has been accused of breaking the public's trust.
研究的客观性是科学研究的本质和公众信任的基石。
The objectivity of researchers is an essential value in scientific research and the basis for public trust.
这将在加强研究工作及其赢得公众信任的能力方面发挥很大作用。
This will do much to strengthen the research process and its ability to win public trust.
迫切需要努力加强医院系统,恢复公众信任,并从而改进依从控制措施。
Efforts are urgently needed to strengthen the hospital system, restore public confidence, and thus improve compliance with control measures.
任何像卫生保健系统这样高度依赖公众信任的机构都不愿承认有大规模亏损。
No organization as bound up with public trust as a health-care system wants to admit large-scale losses.
当一个人受到公众信任时,他就应该把自己看作为公众的财产。襊——杰弗逊。
When a man assumes a public trust, he should consider himself as public property. — Jefferson.
第三,Van Hollen先生提到,国会需要赢回已经在谷底的公众信任。
Third, Mr Van Hollen notes, is Congress's need to win back the public's trust, currently at rock-bottom.
我们需要电话公司们大胆联盟,他们害怕会失去公众信任,担忧公民们联合起来反对这些计划。
We need a bold alliance of phone companies who fear losing public trust and concerned citizens to come together in opposition to these plans.
克利夫兰市临床心脏病专家史蒂夫·尼森说,国会需要采取行动,使FDA重建公众信任。
Cleveland Clinic cardiologist Steve Nissen said Congress needed to act in order for the FDA to rebuild public trust.
我视警徽为公众信仰的标志,只要我不违背警察工作的道德准则,我就要把它作为公众信任的符号而佩带。
I recognize the badge of my office as a symbol of public faith, and I accept it as a public trust to be held so long as I am true to the ethics of the police service.
我们见证过很多违法公众信任的例子,而在我们的内心深处,这也是我们大多数人都感到恐惧的。
We have seen many very public breaches of trust and deep down that is a fear most of us have.
银行是依靠公众信任而经营风险的企业,这决定了抵御风险和维护公众信心对银行来说至关重要。
Banks rely on the public's trust and enterprise risk management, and against the risk of Banks and the preservation of the public's confidence are vital.
美国大选将第五种风险带到了人们的视线中:旨在通过动摇公众信任而造成心理上的破坏的网络攻击。
The us election has put a fifth category of risks on the radar: cyber attacks that aim to inflict psychological damage by shattering public trust.
本文将研究的重点放在中国民营银行公众信任风险的成因上,从一般成因和特殊成因两个方面进行了分析。
The main question that will be studied in this paper is the cause of the bank run risk of China's private bank, including the inherent cause and the practical cause.
为了赢回公众信任,公司必须以一个负责任的实体形象进行规划:鼓励基本的道德观,承认对于公众所应尽的责任。
To win back the public' s trust, companies must project themselves as responsible organizations, which cherish basic values and recognize their responsibility to the public.
这项“追回”规则的主要目的是让银行家对有害的风险承担责任,并恢复公众对金融机构的信任。
The main purpose of this "clawback" rule is to hold bankers accountable for harmful risk-taking and to restore public trust in financial institutions.
夸大其词只会加剧公众的不信任和疏离。
Exaggerated claims merely fuel public distrust and disengagement.
公众对科学家的不信任部分源于对科学与技术、发现与制造之间界限的模糊。
Public distrust of scientists stems in part from the blurring of boundaries between science and technology, between discovery and manufacture.
这个机会不仅使我们能向华盛顿浪费数以亿计纳税人财产的陋习亮起红灯,而且还将帮助我们进一步重塑公众对我们的信任。
Wehave a chance to not only shine a light on a bad Washington habit that wastes billions oftaxpayer dollars, but take a step towards restoring public trust.
监测和管理免疫接种后不良事件是保持公众对免疫规划信任的基本内容。
The monitoring and management of AEFIs are essential elements in maintaining public confidence in immunization programmes.
他们…这其实是种平衡,他们必须权衡利弊,他们并不希望公司上市,但上市的好处是,能够因此取得公众更多的信任。
Well they — it's a balancing -they have to balance -sometimes they don't like the choice they made but the advantage to being public is that people trust you more.
在公众对于银行的信任度这一问题上,英国在17个国家中排名第16,仅排在德国之前,远远落后于荷兰、西班牙或者法国等国家。
Britain ranks 16th out of 17 countries for public trust in its Banks, just ahead of Germany and well behind countries such as the Netherlands, Spain and France.
公众对政客的信任已经崩塌,尤其是在一系列国会议员和贵族被揭露在议会伪造账目(部分人因此坐牢)等事发后。
They are right that trust in politicians has collapsed, notably after a string of Revelations about MPs and peers caught fiddling their expenses in the last parliament (leading to prison for some).
公众对政客的信任已经崩塌,尤其是在一系列国会议员和贵族被揭露在议会伪造账目(部分人因此坐牢)等事发后。
They are right that trust in politicians has collapsed, notably after a string of Revelations about MPs and peers caught fiddling their expenses in the last parliament (leading to prison for some).
应用推荐