我、摩得与艾克斯罗德一起在展示上评估了最后2到3个图标。
I was part of a presentation with Mode and Mr. Axelrod to evaluate the final two or three options.
我的首席策略师大卫罗·艾克斯罗德,他一直是追随我的伙伴。
To my chief strategist David Axelrod who's been a partner with me every step of the way.
奥巴马的主要策划人大卫·艾克斯罗德怎样评价你们最初的报告?
How did David Axelrod, Mr. Obama's chief strategist, respond to your initial presentation?
问:奥巴马的主要策划人大卫·艾克斯罗德怎样评价你们最初的报告?
Q: How did David Axelrod, Mr. Obama's chief strategist, respond to your initial presentation?
比起任何人的建议,奥巴马更加倾向于听从他的,甚至是阿克斯罗德的建议。
Obama listens to her advice more than anyone else's, even Axelrod's.
艾克斯罗德还说,消费者保护则更加靠谱。这也正是奥巴马周三在北卡罗来纳州洛利大会上着重谈到的问题。
Mr. Axelrod added that 'consumer protections are a lot more tangible,' and that's what Mr. Obama focused on Wednesday at a town-hall meeting in Raleigh, n.c..
演讲之前回到奥巴马杂乱的酒店房间,阿克斯罗德和吉布斯意识到他们没有考虑到那天晚上的一个重要部分。
Arriving at Obama's messy hotel room before the speech, Axelrod and Gibbs realized that they had not considered an important part of that night.
然而,哥伦比亚广播公司新闻记者吉姆艾克斯罗德报告说,一群已经呆在工作时,会冒着生命危险,去尝试拯救生命的无数的人,他们也不知道。
However, CBS News correspondent Jim Axelrod reports that a handful have stayed on the job, risking their lives, to try to save the lives of countless people they don't even know.
罗克斯让人想起我们的词“沙哑的”和“喧闹的”。
这个女人是他在米瑟斯韦特庄园的管家,名叫梅德罗克太太。
The woman was his housekeeper at Misselthwaite Manor, and her name was Mrs. Medlock.
德里克·林、彼得·桑和乐扎罗·赫南德斯在推出自己兴旺的品牌之前都曾在柯尔的工作室受训。
Derek Lam, Peter Som, and Lazaro Hernandez have all been put through their paces in Kors' studio before launching flourishing brands of their own.
哲学家罗恩·克利斯利是英国苏塞克斯大学认知科学研究中心的主任,他表示,这样的技术正在改变机器人的面貌。
Technology like this is now changing the face of robotics, says philosopher Ron Chrisley, director of the Centre for Research in Cognitive Science at the University of Sussex in England.
乔治梅森大学墨卡托斯中心的自由市场经济学家维罗妮克·德鲁吉表示:“这非常令人费解。”
"It's very puzzling," says free market economist Veronique de Rugy of the Mercatus Center at George Mason University.
乔治梅森大学墨卡托斯中心的自由市场经济学家维罗妮克·德鲁吉表示:“这非常令人费解。”
"It's very puzzling," says free-market economist Veronique de Rugy of the Mercatus Center at George Mason University.
首席执行官格兰特·克罗瑟斯表示:“我们对高澳元压抑回报率保持警惕。”
Chief executive officer Grant Crothers said, "We remain vigilant with the high Australian dollar depressing returns."
彼得罗巴浦洛夫斯克是哈萨克斯坦北部的一座城市。
斐利克斯·多罗米埃先生,如果他一直住在外省,不曾见过巴黎的话,便也是这样一个人。
M. Felix Tholomyes, had he remained in his own province and never beheld Paris, would have been one of these men.
罗克斯·巴勒先生认为不抵押市场不同的法律规定导致这些不同。
Mr Roxburgh thinks the differing legal structure of mortgage markets may explain some of the difference.
当汽车艺术品大师查尔斯·塞克斯应邀为罗尔斯·罗易斯汽车公司设计标志时,深深印在他脑海中的女神像立刻使他产生创作灵感。
When the car works of art guru Charles Sykes was invited to Roll Winslow Lewis Motor Company design logo, etched in his mind of the goddess at once led him inspiration.
布罗克斯认为,认识到其中真正存在的问题非常重要,特别是在再生医学领域。
Brockes says it's important how such issues are viewed, particularly in areas such as regenerative medicine.
阿克罗波利斯,或称“高城”,耸立在山上俯瞰全城。
The Acropolis, or "high city", stands on a hill overlooking the city.
尽管这样的进化事件相当普遍,布罗克斯说这并非是大多数研究者所认为的再生过程方式。
Though such evolutionary events are relatively common, Brockes says it's not the way most researchers think about regeneration.
罗克斯伯格公爵想要引入风能发电机,而他的邻居,诺森伯蓝公爵则坚决反对。
The Duke of Roxburghe wants to host the turbines; his neighbour, the Duke of Northumberland, opposes them.
马克斯自从在新伊比利亚罗比查乌克斯兽医诊所出生后,就一直看同一名兽医。
Max has been visiting the same vet since birth at the Robichaux Veterinary Clinic in New Iberia.
布罗克斯说,更为重要的是,有一种“三指蛋白质”可以视为“局部进化的关键性例子”。
What’s more, it’s a kind of protein — calleda three-finger protein — that is involved in other “striking examplesof local evolution, ” Brockes says.
与此同时,他的信被交到了尼克松的助理克罗手中,很巧的是,克罗是艾尔维斯的粉丝。
Meanwhile, his letter was delivered to Nixon aide Egil "Bud" Krogh, who happened to be an Elvis fan.
在这个星期公布业绩的大型矿业公司必和必拓的老板克罗·帕斯提出,对公司利润来说,新兴市场比发达国家重要得多。
Marius Kloppers, the boss of BHP Billiton, a huge mining firm presenting its results this week, argued that emerging markets were much more important to the firm's fortunes than rich ones were.
菲罗克忒忒斯因为极度的痛苦而大声喊叫并且晕倒了。
Philoctetes cries out and faints from the extremity of his sufferings.
菲罗克忒忒斯因为极度的痛苦而大声喊叫并且晕倒了。
Philoctetes cries out and faints from the extremity of his sufferings.
应用推荐