夏蒂勒回答说:“今天我们都在去拜访那只叫考贝斯的狐狸先生的路上。”
Chanticleer replied, "All on our way a visit to pay to Mr Korbes, the fox, today."
经过适当考虑,我们决定委任戴维斯先生干这项工作。
After due consideration, we have decided to appoint Mr Davis to the job.
看来总统越来越难以从缠绕盖尔多斯先生的丑闻中脱身。
It seems harder and harder for the president to dissociate himself from the scandals that surround Mr. Galdos.
布赖恩先生还要我去查阅美国记者安东尼·斯卡杜托写的一本书。
Mr. Bryan also referred me to a book by the American journalist Anthony Scaduto.
“给你,沃尔特斯先生,”她边说边把文件给了他。
"There you go, Mr. Walters," she said, giving him his documents.
希克斯先生在国外,所以不能发表评论。
Mr. Hicks is out of the country and so unavailable for comment.
里弗斯先生已经暗示他可能要辞职。
贾尔斯先生以不知情作为他的借口。
珀克斯先生详细地询问他们以确定其诚意。
Mr. Perks questioned them at length to establish their bona fides.
威廉斯先生是一位提倡减少政府对商业的控制的保守人士。
Mr. Williams is a conservative who advocates fewer government controls on business.
詹金斯先生支持稳定的观点引起了欧洲两位最有权力的政治家的共鸣。
Mr. Jenkins's arguments for stability struck a chord with Europe's two most powerful politicians.
3月时萨利纳斯先生关闭了该市的炼油厂,损失了5亿美元和5000个工作岗位。
In March Mr. Salinas shut down the city's oil refinery at a cost of $500 million and 5,000 jobs.
警方说他们的怀疑产生于欧文斯先生身上留有其他印迹。
The police said their suspicions were aroused because Mr. Owens had other marks on his body.
古贝尔先生和彼得斯先生在好莱坞并不普遍受人爱戴,但他们有着良好的社会关系。
Mr. Guber and Mr. Peters aren't universally loved in Hollywood but they are well-connected.
丁金斯先生拜访了丧失亲人的家庭,给予安慰。
华勒斯先生,丹尼尔·加布里尔·华伦海特是一位德国仪器制造师。
Mr. Fahrenheit, Daniel Gabriel Fahrenheit was a German instrument maker.
在巴西臭名昭著的丹塔斯先生被罚款500万美元,并被判处10年监禁。
Mr. Dantas, who has acquired great notoriety in Brazil, was fined $5 million and sentenced to ten years in prison.
不,不是。是威廉斯先生的菠萝。
汤姆顿了顿,说:“我说的要是‘威廉斯先生’就好了。”
老师,杜宾斯先生已经到了中年,但他追求的目标还没达到。
The master, Mr. Dobbins, had reached middle age with an unsatisfied ambition.
虽然威尔斯先生是个社会主义者,但他对工人阶级几乎没有同情心。
Although he is a socialist, Mr. Wells is scarcely in sympathy with the working class.
在没有其他信息可提供的条件下,研究人员要求他们估计威廉姆斯先生的工资、职业地位和教育背景。
With little else to go on, they were asked to estimate Mr. Williams's salary, professional standing, and educational background.
乔布斯先生于本周去世,享年56岁。他一生都致力于将魔法包裹进设计优雅、易于使用的产品中。
Mr. Jobs, who died this week aged 56, spent his life packaging that magic into elegantly designed, easy-to-use products.
乔布斯先生于本周去世,享年56岁。他一生都致力于将其魔法包裹进设计优雅、易于使用的产品中。
Mr Jobs, who died this week aged 56, spent his life packaging that magic into elegantly designed, easy-to-use products.
《泰晤士报》的一篇书评惋惜道:“戴维斯先生并没有向我们保证,任何传统的事故都能再次拯救我们。”
A review of this book in The Times lamented that Mr. Davis had given us no especial assurance that any of the traditional accidents can save us once more.
第一组中有近四分之三的人认为威廉姆斯先生从事管理层工作,而第二组中仅有38.5%的人是这样认为的。
Nearly three-quarters of the first group guessed that Mr. Williams worked at a managerial level, while only 38.5 percent of the second group thought so.
人们普遍认为,标致家族厌倦了斯特雷夫先生专横的处事方式以及对抗倾向。
It is widely believed that the Peugeot family tired of Mr. Streiff's autocratic ways and penchant for confrontation.
赛赛曼先生把她打发走,叫来了塞巴斯蒂安。
“伦诺克斯上尉和他的妻子死于霍乱。”克雷文先生简短而冷淡地说。
"Captain Lennox and his wife died of the cholera," Mr. Craven had said in his short, cold way.
最明显的是,被罗先生形容为“金融服务业加拉帕戈斯群岛”的监管宽松的对冲基金业正在遭受一场震荡。
Most clearly, the lightly regulated hedge fund industry described by Mr. Luo as the Galapagos of financial services is suffering a shakeout.
应用推荐