报名先到先得。
申请将根据先到先得办法作出安排。
免费入场,座位有限,先到先得。
表格是以先到先得的方式来处理。
Application forms are processed on a first-come-first-served basis.
停车位是沿着开元路上,总是先到先得。
Parking is available on a first-come, first-served basis along tree-lined Kai Yuan Road.
活动主办单位将考虑注册原则是先到先得。
The Event Organisers will consider registrations on a first-come, first-served basis.
全部礼品先到先得,不要等待,马上行动吧!
All offers are on a first-come, first-served basis. What are you waiting for? Act now!
朱古力礼盒名额有限,先到先得,换完即止。
Limited quota of chocolate box set will be available on a first-come first-served basis.
名额有限先到先得方法取录,请尽快填妥寄回。
Limited seats offered in first-served basis. Please fill in the form and return as soon as possible.
亚德·里恩:我常常去首映夜,电影票是先到先得的。
Adrian: I always go on opening nights and it's first come first served for tickets.
音乐会免费入场,座位有限,先到先得。请大家提早赴会。共襄盛举。
Free admission, limited seats, first come, first served. Please come as early as possible to share with us the most beautiful Erhu music.
大量但有限的玩家会以先到先得的选择方式加入到这一阶段的测试中。
A large, limited number of players will be added into the game on a first come, first served basis when the second phase starts.
奥组委官员周末透露,所有残奥会比赛的门票都按照先到先得的原则出售。
All of the tickets for the Paralympics will be sold on a first-come-first-served-basis, a senior official from the Games' organizing committee said over the weekend.
全墨尔本仅限三名(按行业分类)金牌会员以保护金牌会员权益,先到先得;
Limited to 3 businesses only in whole Melbourne (according to business categories) to become Gold Member to protect interest of Gold members. First Come, First Serve;
全墨尔本仅限3 名(按行业分类)银牌会员以保护银牌会员权益,先到先得;
Limited to 3 businesses only in whole Melbourne (according to business categories) to become Silver Member to protect interest of Silver members. First Come, First Serve;
所有订票申请均以先到先得方法处理。主办单位不能保证所有订票者均能订得门票。
All bookings will be processed on a first-come-first-served basis. The Organizer will not guarantee the availability of tickets.
大埔赛事剩余名额将于2月20日(星期一)中午12时开始接受报名。先到先得。
Available spots will be opened for registration on Feb 20 (Monday) 12:00 noon. First come first served.
电子预约券与原纸质预约券发放方式相同,也是在各出入口按照先到先得原则免费发放。
The switch from paper will happen in mid-August. Electronic proofs will still be issued on a first-come-first-served basis for free at the pavilion entrance.
参加人数上限为40人—报名以“先到先得”方式进行—立即行动,争取机会拿走精彩奖品!
We only have 40 available slots - in a first come, first served basis - so hurry up, secure your spot and get the chance to win the most AMAZING PRIZES yet!
课程登记是以“先到先得”为准则,并在开课五天(以工作日计)前,到义工中心交妥学费。
Registration is on a first-come-first-serve basis with payment to be made five (5) business days in advance at the Volunteer Centre.
报名将采用先到先得形式。由于座位有限,请尽快报名登记,而本会会员则享有优先报名的权利。
Registration is on a first-come-first-served basis. Please register as early as possible as seats are limited and priority will be given to IFPHK members.
对农民来说,就是先到先得,如果你现在地里种上了甜菜,没人会在你周围三英里范围内再种瑞士甜菜。
For farmers, it's first come, first served - if you "pin" a sugar beet field, nobody else is supposed to grow seed for Swiss chard within three miles.
有时候,你很难找到插座给自己快要没电的设备充电,但是“先到先得”的规矩在办公室是一直存在的。
It may sometimes be a scramble to find a socket to juice up your dying gadgetry, but the "first come, first served" rule stands fast in this area.
有时候,你很难找到插座给自己快要没电的设备充电,但是“先到先得”的规矩在办公室是一直存在的。
It may sometimes be a scramble to find a socket to juice up your dying gadgetry, but the "first come, first served" rule stands fast in this area.
应用推荐