他点起一盏灯,照着她;她立马像陨落的星星一样倒在地上,化成一滩浆水,死了。
He turned the light of a lantern on her; immediately she dropped down like a falling star, and changed into a lump of jelly. She was dead.
我全身的毛孔像浸淫在那滩水里,呼吸不过来。
My body's pores, as steeped in that beach water, breathing, but to.
让我无事可为时无为,在宁静的深处不被叨扰,像海涛无语时滩岸上的黄昏。
Let me doing nothing when I have nothing to do become untroubled in 0its depth of peace, like the evening in the seashore when the water is silent.
让我无事可为时无为,在宁静的深处不被叨扰,像海涛无语时滩岸上的黄昏。
Let me doing nothing when I have nothing to do become untroubled in 0its depth of peace, like the evening in the seashore when the water is silent.
应用推荐