希望能够帮助武汉队保级成功。
为了保级而战的雷吉纳战胜了联赛冠军米兰。
Reggina beat the champions Milan to secure their Serie a survival.
我很高兴在霍尔·森斯一切都很顺利,他们也成功保级。
I am happy that things went so well and that they managed to stay in their league.
搜狐体育讯联赛结束第18轮,夺冠和保级的形势仍然不算明朗。
The Sohu sports news league tournament ended 18th round, wins the championship the situation which and echeloned still not to calculate bright.
我知道斯科特·帕克和我的想法一致,我们都对球队保级充满信心。
I know that Scotty Parker Shared that belief with me and we both had confidence that we would retain our Premiership status.
五个星期前我们处在联赛第十七名,我必须回答是否我们是否会为保级而战。
Five weeks ago we were 17th in the league and I had to answer a question about whether I thought we would battle relegation.
将沃特福德算入其中,五支球队都在争取保级在下面的三场比赛中。
With Watford relegated the same day, five teams are now bidding to beat the drop with three games to go.
都灵人则不是那么幸运,在上周日与博洛尼亚的保级大战中仅仅得到一分。
The Granata were unlucky to grab only a point from their relegation tussle with Bologna on Sunday.
上个赛季我们被迫打起保级战,最后我们成功在最后一场比赛完成自我救赎。
Last season we were fighting against relegation and we managed to save ourselves in the last game.
有人问我,为冠军而战和为保级战斗到最后一天哪个更难,那(后者)更难。
Someone asked me what is harder, playing for the title or playing to avoid relegation on the last day. That is harder.
正是这种极不平衡的数据,令深圳上清饮队沦落到了为保级而战的鱼腩球队。
It is this very uneven, so that the supernatant Shenzhen drink team reduced to avoid relegation fight for the team Yunan.
尤文图斯希望在这个周末与保级球队卡塔尼亚的比赛中重新回到赢球的轨道。
Juventus will hope to return to winning ways against relegation strugglers Catania at the weekend.
兰帕德说:“对阵桑德兰将会十分的艰难,因为他们现在正在为保级而战。”
'It will be very tough against Sunderland because they are fighting for their lives, ' said Lampard.
当比分变成1:0后,他们为了保级,拼搏了很长时间,他们更应该追平我们。
They are fighting for their lives and the longer it was 1-0, the more they could come at us.
“这条传言是真的,但是我们希望等到切沃保级成功之后再说。”加利亚尼说道。
It's true there is an interest in him, but he wants to wait until Chievo are safe from the threat of relegation, "revealed Galliani."
上周末输给佛罗伦萨后,帕尔玛需要赢国米并且希望卡塔尼亚输给罗马才能保级。
After last weekend's defeat against Fiorentina, the Ducali need to upset Inter next weekend and hope that Catania are beaten by Roma.
上赛季客场对保级球队和主场对中游球队的平局是本赛季确实需要提高和改善的。
It is the away games against the struggling sides and home draws with mid-table visitors that really needs improvement in comparison to last year.
但这并非一场无关紧要的比赛。赫尔正为保级而战,而曼联青年军也需要证明自己。
But it was far from a meaningless fixture: Hull were fighting for top-flight survival, while United's youngsters all had points to prove.
在积分表底部,有八支球队和上赛季花费相当,为保级而战,这是另一场紧张的战斗。
At the bottom of the table, where eight clubs spent much of last season battling relegation, another tense fight is expected.
乔安娜:嗨,我是乔安娜·伍德。我打电话来是想商讨一下你们所要求的订单承保级别。
Joanna: hi, this is Joanna Wood. I'm calling to discuss the level of insurance coverage you requested for your order.
如果另一个好的中场能够帮助布伦特适当减负,将极大地帮助西布朗本赛季的保级工作。
A creative midfielder to share the burden with Chris Brunt would also help the Baggies in their battle to beat the drop.
足总杯对于西汉姆来说也许没有英超保级来得重要,但是它确实帮助奥宾纳找回了状态。
The FA Cup might trail some way behind Barclays Premier League survival in West Ham's list of priorities, but it has certainly helped to re-ignite Victor Obinna.
现在我们不想讨论这个问题,因为我们必须把注意力集中在保级上,这是我们本赛季的目标。
At the moment we don't want to talk about it because we are just concentrating on securing Serie a survival, which remains our objective.
我更愿意在办公室度过糟糕的一天,目睹罗马0-3输给为保级而战的球队,也不愿意赢得不光彩。
I prefer to have a bad day at the office and lose 3-0 to a team fighting against relegation than to win games without deserving to.
下周有六支球队奋战保级,其中萨拉戈萨42分,拉科鲁尼亚和赫塔菲43分,马洛卡、皇家社会和奥萨苏纳同积44分。
Six clubs will battle to avoid filling the final relegation spot next week, with Zaragoza on 42 points, Deportivo and Getafe on 43 and Mallorca, Sociedad and Osasuna on 44.
苏亚佐,智利:南美区预选赛的最佳射手,18场比赛进10球,一月加盟萨拉戈萨的苏亚佐打入六球帮助球队成功保级。
Humberto Suazo, Chile — the top scorer in South American qualifying with 10 goals in 18 matches, Suazo moved to Real Zaragoza last January and scored six goals to help the team avoid relegation.
但是这名前科林蒂安王牌球星却在帕度的继任者库比斯利手下重新找到昔日状态,并最终带领西汉姆保级成功。
But the former Corinthians ace eventually managed to win over Pards' successor Curbs and keep the Irons up as the row over his ownership raged.
但是这名前科林蒂安王牌球星却在帕度的继任者库比斯利手下重新找到昔日状态,并最终带领西汉姆保级成功。
But the former Corinthians ace eventually managed to win over Pards' successor Curbs and keep the Irons up as the row over his ownership raged.
应用推荐