使…遇险使陷入险境或受伤;危及收藏。
他认为这将有助于使陷入僵局的乌拉圭回合贸易谈判的轨道。
He believed it would help bring the stalled Uruguay Round of trade talks on track.
在过去的一年里,为使陷入危机的世界恢复金融稳定和经济增长,我们采取了共同行动。
Over the past year, we have acted together to help restore financial stability and economic growth to a world in crisis.
布朗在奥巴马身上看到国际社会共同携手,使陷入停顿的中东和平进程重新启动的新机会。
In Barack Obama, Gordon Brown sees a new opportunity for the international community to join together and get the stalled Middle East peace process rolling again.
对我来说,这意味着使陷入困境的金融机构通过破产程序,或通过标准FDIC的程序来解决。
To me, that means moving troubled financial institutions swiftly through the bankruptcy process or through standard FDIC procedures for resolution.
小沼宏之说:“大家会记得,2008年和2009年的粮食价格危机和经济危机,使陷入长期饥饿的人增加了1亿。”
"You will recall that combination of food price and economic crisis of 2008, 2009 pushed an additional over 100 million into chronic hunger," he says.
高层面对面的会谈通常会阻止(dissuadefrom)一些领导人使其邻邦陷入贫苦(注意:beggaring是“使陷入贫困”,而不是begging,乞求),因为他们必须亲自面对(inperson)自邻国的抱怨。
Summits sometimes dissuade leaders from beggaring their neighbours, since the neighbours' complaints may have to be faced in person.
战争期间欧洲贸易的中断使经济陷入一片困境。
The disruption of European trade during the war had thrown the economy into a tailspin.
石油价格的上涨使欧洲陷入严重的经济衰退。
他容易冲动的性格经常使他陷入困境。
His impulsive temperament regularly got him into difficulties.
如此大量的物质会完全阻挡阳光到达地表,使地球陷入至少持续数月的寒冷和黑暗之中。
Such a quantity of material would have blocked the sunlight completely from reaching the surface, plunging Earth into a period of cold and darkness that lasted at least several months.
他使自己陷入了困境,难以摆脱。
He had got himself into a hole and it was going to be difficult to get out of it.
这个城市机场的能见度下降到了零,使航空运输陷入停顿状态。
Visibility at the city's airport came down to zero, bringing air traffic to a standstill.
这一指控使谷歌陷入了一场法律纠纷的泥潭,这场纠纷的范围和复杂性使得查尔斯•狄更斯的《荒凉山庄》中的贾尼斯和贾尼斯案看起来很简单。
This allegation has led to Google becoming mired in a legal battle whose scope and complexity makes the Jarndyce and Jarndyce case in Charles Dickens' Bleak House look straightforward.
本周暴风雪造成的冰冻道路使华盛顿州西雅图地区的大部分地区陷入瘫痪,由于路面结冰过多而无法通行,周五学校关闭,公交线路暂停。
Icy roads created from storms this week paralyzed much of the greater Seattle, Washington area, where schools were closed and bus routes were suspended Friday as roads were too icy to navigate.
风力涡轮机对鸟类的伤害使主张保护野生动物的环保主义者与提倡可再生风能的环保主义者陷入了对立。
The killing of birds of prey by wind turbines has pitted environmentalists who champion wildlife protection against environmentalists who promote renewable wind energy.
他回来后阅读的那些文件实际上并没有告诉他多少情况,却使他陷入一种窒息和气急败坏的心清。
The papers he had retired to read did not tell him much in fact; but they plunged him into an atmosphere in which he choked and spluttered.
这些疾病使数目很多的人们陷入贫困。
此举使该国陷入经济不稳的局势,使其像希腊和爱尔兰一样需要救助的预期增加。
That move plunged the country into further financial uncertainty, raising the prospect of needing a bailout like Greece and Ireland.
使我们陷入这场混乱的政策没有对公众的需求做出回应。
The policies that got us into this mess weren't responses to public demand.
窃以为使人们陷入麻烦的并不是他们忘了做计划,而是他们忘了计划一些重要的事情。
I think people get into trouble here not with forgetting to plan, but forgetting to plan the important things.
即便如此,一个大客户的破产也很容易使你陷入危及企业生命的形势。
Even so, it is very easy to get into a business-life-threatening situation because of a big customer that goes broke.
使我们陷入这场混乱的一系列政策并不是针对需求作出的。
The policies that got us into this mess weren't responses to demand.
使我们陷入这场混乱的一系列政策并不是针对需求作出的。
The policies that got us into this mess weren’t responses to demand.
如果有什么事情使我陷入经济危机,那就是乱花钱。
If there's anything that got me in trouble financially, it's impulse spending.
2008年,全球房地产破产使世界陷入衰退,2010年已经开始回升。
The global property bust that pulled the world into recession in 2008 began to lift in 2010.
现在中国人对“钱”这“惟一物”的过度的崇敬和崇拜使国人陷入到巨大的焦虑和浮躁中。
The over respect and worship of money, the sole object, has cornered Chinese people to the ultimate anxiety and fickleness.
在邻近的泰国,一位曼谷的裁缝为我特意用一种“特别”的布料,做了件独特的衬衫,使我陷入了尴尬的境地。
In neighboring Thailand my embarrassment was caused when a Bangkok tailor used “special” fabric to create a one-of-a-kind shirt for me.
在邻近的泰国,一位曼谷的裁缝为我特意用一种“特别”的布料,做了件独特的衬衫,使我陷入了尴尬的境地。
In neighboring Thailand my embarrassment was caused when a Bangkok tailor used “special” fabric to create a one-of-a-kind shirt for me.
应用推荐