他边用力边哼声,使出更大的力气拉绳子。
双方摔跤运动员都使出了全身气力想把对手摔倒。
Both of the wrestlers tried to tumble the adversary with all their strength.
这样的句子并不总是出现在思维中,即使出现了,它们也会与模糊的意象和无意识或潜意识活动的暗示混杂在一起。
Such sentences do not always occur in thinking, and when they do they are merged with vague imagery and the hint of unconscious or subliminal activities going on just out of range.
看到爸爸没有如自己的意,那孩子便使出绝招,哇的一声哭了起来。
When his father refused to let him have his own way, the child played his trump card by crying.
而且,即使出现衰老也会对人不利。
使出版商能够置入测试或反馈。
间歇的火山爆发使出露岩层的矿物分层。
Occasional volcanic eruptions had layered minerals throughout the outcrops.
我同阿拉法特握手并使出了我练习过的阻碍花招。
I shook hands with Arafat, with the blocking maneuver I had practiced.
接触更多的客户使出口商得以深度利用经济杠杆。
Access to more customers allows exporters to exploit economies of scale.
一些国家,包括英国和法国,已经使出了杀手锏。
正当我的大学学业快进行不下去时,天使出现了。
Just when I thought the bottom was going to drop out of my college career, an angel appeared.
全球每一个高铁制造厂都会使出浑身解数要赢得加州项目。
Every manufacturer of high-speed trains in the world will take its best shot at winning in California.
在长跑中,我尽可能地使出全力去保持我速度,甚至加速。
I always make a conscious effort during a distance run to either hold my starting pace, or progressively get faster.
田野里一些放羊的人看到天使出现了,你们知道他们是谁吗?
The angel appeared to some men in the field watching sheep. Do you know who they were?
即使出售交易最终圆满成功,最终的条款及时间也并未确定。
If a transaction is ultimately consummated, the final terms and timing of such are uncertain.
国际禽肉价格的剧降使出口商对2006年的前景更加疑惑。
Sharply reduced international poultry prices are raising uncertainty among exporters about trade prospects in 2006.
即使出现有损坏的或出故障的磁盘,这两个磁盘也能提供安全性。
Two disks provide safety even with issues such as a corrupted or malfunctioning disk.
即使出口商提高了售价,却也不敢提高太多,因为担心失去生意。
Though exporters are raising prices, they say they can not charge too much for fear of losing business.
因此,即使出生率有所上升,中小学入学人数不可能有大的增长。
So even if the birthrate should rise somewhat, little expansion is possible for elementary and secondary school enrollments.
你让特纳使出强力招式:空手道踢、落踢,以及致命的小刀刺击。
You are able to pull off great moves with Turner: karate kicks, drop kicks, and deadly knife fights.
最终,零售商和出版商都将使出浑身解数劝说读者使用在线阅读。
Both retailers and publishers reckon they will eventually be able to persuade consumers to do a lot more of their reading on the web.
写事务要求提交的数据库更改被持久化,即使出现故障时也是如此。
Write transactions require that committed database changes be persisted even in the event of a failure.
对拓扑的后续更改可能使出现高级配置对话框时所做的假设不成立。
Subsequent changes to the topology might invalidate the assumptions that were made when the advanced configuration dialog was presented.
作为谍中谍系列的第三部续集,我们知道这次他们得使出浑身解数了。
As the third sequel in the 'Mission: Impossible' series, we knew they had to pull out all the stops.
面对找工作的巨大压力,大学毕业生使出浑身解数来谋求更好的未来。
Confronted with the tough pressure of job-seek-ing, college graduates rack their brains for a better future.
即使出于美学考虑,我偏爱展示感受到的真实,而不仅仅是真实本身。
Even aesthetically, I like the idea that you can show reality as it feels, more than as it is.
如果我使出真正的力量,只需到位的一拳,就能把这帮坏家伙打发了。
If I had ever used my real strength, I could easily have dispatched the bullies with a single, well-placed blow.
米利班德欢迎刘大使出使英国,表示希望与他建立起密切的工作关系。
Miliband welcomed Liu to assume his office as Ambassador to the UK and expressed the hope to set up a close working relationship with him.
米利班德欢迎刘大使出使英国,表示希望与他建立起密切的工作关系。
Miliband welcomed Liu to assume his office as Ambassador to the UK and expressed the hope to set up a close working relationship with him.
应用推荐