你知道杰克这几天在忙什么吗?
影片中一段由华尔街股票交易员杰克·摩尔(影片主角)所写的声明首句即为:“你首先要知道是:丘吉尔.施瓦茨公司无处不在。”
An exposé of the firm, written by Jake Moore, a disillusioned prop trader and the film’s central character, begins: “The first thing you need to know about Churchill Schwartz is that it’s everywhere.”
杰克:我知道你很忙,我也不愿打扰你,史蒂文,但这事很重要。
Jake: I know you're busy and hate to bother you, Steven, but this is important.
“而且他还那么小,你可以偷偷地溜进去看他是否开始穿衣服了然后再帮他穿起来,”戴安娜妒忌的说,“杰克九岁了,你知道,他现在不想让我再那样做了。”
"And he's still so small you can creep in to find if he has kicked off the clothes and tuck him in again," said Diana enviously. "Jack's nine, you know, and he doesn't want me to do that now."
玛丽:不是啦,只是开玩笑而已。杰克,我们碰上了好天气,而且,你知道,我呆在球类俱乐部。
Mary: Nah, just kidding Jack. We had wonderful. Weather and you know I stayed at the racket club.
玛丽:杰克,我不知道怎么写简历,你能给我说说吗?。
Mary: Jack, I don't know how to write my resume. Could you tell me about that?
你知道迈克尔·杰克逊吗?
杰克:那是因为你不知道近路,过一阵就会熟悉的。
Jack: That's because you don't know the shortcuts. You'll learn them after a while.
“杰克,你知道,在你父亲去世之后,贝尔瑟先生便施以援手帮助我们,确保在你生活中受到男子汉的影响。”她说。
"You know, Jack, after your father died, Mr. Belser stepped in to make sure you had a man's influence in your life," she said.
杰克,你知道吸尘器怎么用,请你清理地毯和地板,好不好?
Jack, you know how to use the vacuum cleaner. Would you please do the rugs and the floors?
你知道什么比得上人科比或者杰克逊?
杰克:噢,我不知道还要请吃饭,这要求太过分了。但我——我想我能答应。你现在可以把那份调查交给我了吧?
JAKE: Well, I don't know. That's an awful lot to ask. But I-I think I can handle it. Will you hand over that research now?
杰克:下次可别拿这种故事来吓我了,你知道这会使我心神不安的。
Jack: Next time try not to scare me too much with your stories. You know it upsets me.
杰克,你知道吗?你得尽力去争取。你常遇到这种事吗?你应该为自己这么做。
TOM: Jack, you know what? You have to go for it. How often does this happen to you? You owe it to yourself.
父亲:噢,杰克,你又睡了一上午。难道你不知道你这是在浪费时间吗?
Father: Oh, Jack, you have slept away the whole morning. Don't you know you are wasting time?
爸爸:唉,杰克,你把整个上午都给睡没了,你不知道你在浪费时间吗?
Father: Oh, Jack, you have slept away the whole morning. Don't you know you are wasting time?
“不是,”杰克说,“看看你的笔记本你就会知道我点的是蔬菜汤。”
"No," Jack said. "Look at your notebook and you" ll see that I ordered vegetable soup.
“你不可能知道未来会是什么样子的,但作为一个教练你应该知道逆境会时有出现,球员会受伤,甚至整个赛季可能发生的坏事,而上个赛季我就经历了这些不幸。”杰克逊说。
"You can't project the future, but you just know as a coach that adversity happens, guys get injured, things happen in a season and we experienced that last year," Jackson said.
杰克:还有几分钟,他们就能把艇连接好……我不知道你怎么想,反正我想给白星航运公司写封措辞强烈的投诉信投诉这件事。
JACK: it's going to take 'em a couple of minutes to get the boats organized... I don't know about you, but I intend to write a strongly worded letter to the White Star Line about all this.
但是,你也知道杰克,断背山大概只是他凭空想象的地方,一个蓝知更鸟声声吟唱,威士忌畅饮不衰的地方。
I thought Brokeback Mountain was around where he grew up. But knowing Jack, it might be some pretend place where the bluebirds sing and there's a whiskey spring.
杰克:杀死一个坏神父没有任何意义,杀死一个好神父才会让人震惊,他们不会知道到底是为什么,神父,我要杀了你。
Jack: There's no point in killing a bad priest. Killing a good one? That would be a shock. They would't know what to make of that.
马可斯:你知道迈可·杰克逊吧,他,每分钟赚一百万磅,每小时就是六千万磅。
Marcus: You know Michael Jackson? He rnakes a million pounds a minute. That's 60 million pounds an hour.
有一天我问他:“难道你不知道'只工作不游戏,杰克变成小傻瓜'吗?”
One day I asked him, "Don't you know that all work and no play makes Jack a dull boy?"
汤姆:杰克,你今晚真应该来参加聚会!杰克:你知道我去不了,我必须要学习。 。
Tom: Jake you should really come to the party tonight! Jake: You know I can't, I have to hit the books (study).
汤姆:杰克,你今晚真应该来参加聚会!杰克:你知道我去不了,我必须要学习。 。
Tom: Jake you should really come to the party tonight! Jake: You know I can't, I have to hit the books (study).
应用推荐