你病还没好,不要吹风。
噢,我妈妈非常着急难过,她从美国打电话给我,她说,你病的太重了。
Oh, I know, and my mother was so upset, she called me from the United States. She said you are so sick.
趴在你的键盘上不仅会导致你的慢性背痛,使你看起来邋遢,还会增加你患心脏病的风险。
Not only does slumping over your keyboard give you chronic backache and make you look slovenly, but it also increases your risk of heart disease.
你永远不知道你会得哪种病,所以不可能每种病都能有治愈的办法。
You never know which one you will get, so there isn't a cure for each one.
如果你拥有红发或金发、浅色皮肤、蓝色或绿色眼睛、或者容易晒伤、又或者有近亲患此疾病,那么你患此病的风险就会相对较高。
You have a higher risk if you have red or blond hair, fair skin, blue or green eyes, or sunburn easily, or if a close relative has had one.
你的病一半都是因为歇斯底里和发脾气——只是因为歇斯底里——歇斯底里——歇斯底里!
Half that ails you is hysterics and temper—just hysterics—hysterics—hysterics!
跟任何足病医生谈谈,你将听到他们大部分业务都来自穿高跟鞋的女性。
Talk to any podiatrist, and you will hear that the majority of their business comes from high-heel-wearing women.
再吻我一次,投入你的琐事和娱乐中吧;我的病使我痛苦。
Kiss me once again, and go to thy trifles and amusements; for my malady distresseth me.
你知道的,我是个男孩子,男孩子们都怕吃药,比生了病还怕。
I'm a boy, you see, and all boys hate medicine more than they do sickness.
你在医院和爸爸聊他的病时,你说,“如果我们能熬过这一关,我们就能熬过任何事!”
When you talked with daddy about his illness in the hospital, you said, "if we can get through this, we can get through anything!"
你还记得有一天你不想去上学,于是就生了病的事吗?
Do you recall falling sick on a day when you didn't want to go to school?
你听到这个会觉得难过、惊讶与迷惑,自你走后我就患上了一种奇怪的病。
You will be sorry, and surprised, and puzzled, to hear what a queer illness I have had ever since you went.
经过仔细的检查,一位著名的医生告诉我的祖母:“你的心脏病病情严重,你应该接受手术。”
After a careful examination, a famous doctor told my grandmother, "You have such a serious heart condition that you should have an operation."
周三发表在《神经病学》杂志上的一项研究表明,需要大量分析思维、计划和其他管理技能的挑战性工作可能有助于你年纪渐长时保持大脑敏锐。
Challenging work that requires lots of analytical thinking, planning and other managerial skills might help your brain stay sharp as you age, a study published on Wednesday in the journal Neurology suggests.
根据X 光检查,你的病可能是肺结核。
According to the X-ray, your disease may be diagnosed as T. B.
你的顾问都表示,这会使你心脏病发作:不会马上发作,但是会在今后十余年内发作。
Your advisers all say that this will give you a heart attack: not immediately, but in the next decade or so.
控制心血管疾病的慢性病程。如果你血脂、血压高,遵循医生给你的治疗建议。如果你有糖尿病,控制好你的血糖。
Manage chronic conditions. If you have high cholesterol or high blood pressure, follow your doctor's treatment recommendations. If you have diabetes, keep your blood sugar under control.
你在病感失认症上所做的工作都是真实的——试着去发明一套试验来验证某人是不是假装不了解某些事情。
This is true of your work on anosognosia - the idea of trying to devise a set of experiments to determine whether someone is pretending to not-know something.
建议:如果你的家族中有高血糖或糖尿病的病史,你要定期地检查你的血糖浓度。
Protect yourself: If there's a history of high blood sugar or diabetes in your family, have your blood sugar tested regularly.
正确的决策:如果你有严重的心脏病,查问一下你所在的当地医院是否参加了GWTG项目。
The right move: If you have serious heart disease, check whether your local hospital takes part in the GWTG program.
你的糖尿病食疗很可能包括大量水果,蔬菜和全谷物。
Your diabetes diet probably includes plenty of fruits, vegetables and whole grains.
为某人治疗艾滋病,你就要作好他/她最终难逃一死的准备。
Treat someone for AIDS, then, and you take on a responsibility that ends only at death.
如果你食用现代世界大部分人所食用的标准西方饮食,很可能你将会患上心脏病,但是你有其它的选择。
If you eat the standard western diet that most people eat in the modern world, it's quite likely you will develop heart disease. But there are other options.
你很清楚这不是焦虑也不是心脏病,因为你觉得又舒服又满足。
You know it's not anxiety or a heart attack because it feels comforting and fulfilling.
有关心脏病的坏消息是:你是否会得心脏病有许多影响因素,包括你的基因,你吃的东西以及你锻炼的程度。
The bad news about heart attacks is that there are many factors that play in to whether you'll have one, including your genes, what you eat and how much you exercise.
如果你患有糖尿病或者关节炎,你自身的免疫系统会错误地攻击并破坏健康的机体组织时,这就引起了自身免疫疾病。
If you have diabetes or have arthritis, you've already been dealing with autoimmune diseases that arise when the body's own immune system mistakenly attacks and destroys healthy body tissue.
痛风病不是折磨你四肢吗?
如果你想创造全球性流行病,你就尽可能多地建这些集约性动物农场。
If you wanted to create global pandemics, you'd build as many of these factory farms as possible.
如果你有糖尿病,并且正在考虑生宝宝,你可能担心怀孕和糖尿病两者相连的风险,但是,有好消息!
You have diabetes and you're thinking about having a baby. You may be concerned about the risks associated with pregnancy and diabetes - but there's good news.
如果你有糖尿病,并且正在考虑生宝宝,你可能担心怀孕和糖尿病两者相连的风险,但是,有好消息!
You have diabetes and you're thinking about having a baby. You may be concerned about the risks associated with pregnancy and diabetes - but there's good news.
应用推荐