又为我的缘故站在诸侯与君王面前,对他们作见证。
On account of me you will stand before governors and Kings as witnesses to them.
作见证的人,把衣裳放在一个少年人名叫扫罗的脚前。
Meanwhile, the witnesses laid their clothes at the feet of a young man named Saul.
某人向葛培理作见证。
法利赛人对他说:“你是为自己作见证,你的见证不真。”
13the Pharisees challenged him, "Here you are, appearing as your own witness; your testimony is not valid."
为这些事作见证,并且记载这些事的就是这门徒。
24this is the disciple who testifies to these things and who wrote them down.
他在犹太人之地,并耶路撒冷,所行的一切事,有我们作见证。
We are witnesses of everything he did in the country of the Jews and in Jerusalem.
法利赛人对他说,你是为自己作见证。 你的见证不真。
The Pharisees therefore said unto him, Thou bearest record of thyself; thy record is not true.
彼拉多就对他说,他们作见证,告你这么多的事,你没有听见么。
Then Pilate asked him, "Don't you hear the testimony they are bringing against you?"
又叫两个匪徒坐在拿伯对面,作见证告他说,你谤渎神和王了。
But seat two scoundrels opposite him and have them testify that he has cursed both God and the king.
并且你们要为我的缘故,被送到诸侯君王面前,对他们和外邦人作见证。
On my account you will be brought before governors and Kings as witnesses to them and to the Gentiles.
并且你们要为我的缘故,被送到诸侯君王面前,对他们和外邦人作见证。
And ye shall be brought before governors and Kings for my sake, for a testimony against them and the Gentiles.
他说:“我们要靠我们作见证,确保世人继续注意这里所发生的事情。”
"It is up to us to bear witness, to ensure that the world continues to note what happened here," he said.
因为我还有五个弟兄。他可以对他们作见证,免得他们也来到这痛苦的地方。
For I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.
又为他作见证说,我寻得耶西的儿子大卫,他是合我心意的人,凡事要遵行我的旨意。
To whom also he gave testimony, and said, I have found David the [son] of Jesse, a man after mine own heart, which shall fulfil all my will.
揭开第五印的时候,我看见在祭坛底下,有为神的道,并为作见证,被杀之人的灵魂。
And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held.
有两个匪徒来,坐在拿伯的对面,当着众民作见证告他说,拿伯谤渎神和王了。
Then two scoundrels came and sat opposite him and brought charges against Naboth before the people, saying, 'Naboth has cursed both God and the king.
有两个匪徒来,坐在拿伯的对面,当着众民作见证告他说,拿伯谤渎神和王了。
Then two scoundrels came and sat opposite him and brought charges against Naboth before the people, saying, 'Naboth has cursed both God and the king.'
他在犹太人之地,并耶路撒冷,所行的一切事,有我们作见证。他们把他挂在木头上杀了。
And we are witnesses of all things which he did both in the land of the Jews, and in Jerusalem; whom they slew and hanged on a tree.
但单靠这些训练并不能促使你去为神作见证,除非你的里面有前章所述的八个确信。
But all the training in the world won't motivate you to witness for Christ until you internalize the eight convictions covered in the previous chapter.
但单靠这些训练并不能促使你去为神作见证,除非你的里面有前章所述的八个确信。
But all the training in the world won't motivate you to witness for Christ until you internalize the eight convictions covered in the previous chapter.
应用推荐