双鱼妈妈是个天生的空想家,渴望生活在奇幻世界;应该选择一些实实在在的东西作为礼物,帮助她们暂时远离幻想。
As Piscean mothers are daydreamers and live in the world of fantasy, they should be gifted something which is calming and soothing. It will help her to escape for the time being.
作为专业团队的一员,双鱼和巨蟹能胜任自由作家和服务型工作。工作中,双鱼和巨蟹能诉说他们的兴趣爱好且乐意帮助其他人。
As a professional team, Cancer and Pisces do best in freelance or service-oriented jobs where they can express their interest in people and their desire to help them.
你确实很有运气,而且,在明年一月份,木星作为优秀的医疗者在2010年将第一次进入双鱼宫,这对于你越来越好的健康来说是个真正振奋人心的进展。
You do have the element of luck, and besides, in January, Jupiter, the great healer, will go into Pisces for the first time in years in 2010, a truly exciting development for your improved health.
双鱼座妈妈是个天生的空想家,生活在奇幻世界里。应该选择一些实实在在的东西作为礼物,帮助她们暂时远离幻想。带她去一个宁静、平和的地方也是一个不错的选择
soothing. It will help her to escape from the time being. The idea of going to a peaceful place can be a very good present for the lady.
作为父母,我们要教给双鱼座的孩子保护也分时间和场合,有时候说真话会更好。
As parents, we have to teach our Pisces children that there is a time and a place for protecting others and there is a time when the truth is ultimately kinder.
对工作的思考,形成了今年的主要部分-社交会带回一些平衡,并鼓励人们经常真棒你作为一个创造性也具有双鱼座。
Thoughts about work have formed a major part of the year - socializing will bring back some balance and encourage the often-awesome creativity you as a Pisces are known to possess.
对工作的思考,形成了今年的主要部分-社交会带回一些平衡,并鼓励人们经常真棒你作为一个创造性也具有双鱼座。
Thoughts about work have formed a major part of the year - socializing will bring back some balance and encourage the often-awesome creativity you as a Pisces are known to possess.
应用推荐