他会怎么看他们的故事呢。他可能会想她和伦尼都疯了!
What would he think of their story? He'd probably think she and Lenny were both crazy!
那个男子高高的,其个头因伦尼的双筒望远镜的放大而变矮了。
The man was tall, his figure shortened by the magnification of Lenny's binoculars.
每当我忘记台词的时候,伦尼都会即兴地补上很好的一段替我解围。
Every time I fluffed a line Lenny got me out of trouble with a brilliant ad-lib.
“我口袋里没东西。”伦尼狡黠地说。
故事叙述了加州农场民工乔治与伦尼的旅程。
The plot traces the journey of George and Lennie two migrant workers in California farm country.
两年以后,类似的错误溜进了赫伦尼可夫自己的生活。
Two years latersuch a mistake crept into Mr Khrennikov's own life.
有一群西伦尼⑦靠墙坐在板凳上,其中有一个认识她。
Some Sileni of the throng sat on benches and hay-trusses by the wall; and one of them recognized her.
伦尼:因为那城市广场有很多旧建筑物,正好当他们那部历史电影的背景。
Lennie: Because the square's full of old buildings which were a perfect background for the kind of historical movie they were making.
伦尼今天早晨上学又迟到了。他应该早一点起床的。肯定是昨晚睡得太晚了。
Lennie was late for school again this morning. He ought to \ should have got up earlier. He must have stayed up too late last.
伦尼今天早晨上学又迟到了。他应该早一点起床的。肯定是昨晚睡得太晚了。
Lennie was late for school again this morning. He ought to \ should have got up earlier. He must have stayed up too late last night.
伦尼今天早晨上学又迟到了。他应该早一点起床的。必定是昨晚睡得太晚了。
Lennie was late for school again this morning. He ought to should have got up earlier. He must have stayed up too late last night.
设若提康·赫伦尼可夫生于美国的衣阿华州,他估计会在谦逊的名誉中其乐融融。
HAD he been born in Iowa, Tikhon Khrennikov might have enjoyed a modest fame.
“过去围坐餐桌就餐是相当有趣的,”她父亲伦尼——他在查尔斯顿当律师——这样说。
"It used to get quite interesting around the dinner table," says her father Lenny, who practices law in Charleston.
他们到了一个新的农场,主人就叫做“老板”并且自己经营农场,乔治和伦尼再次成为注目的焦点。
Upon arriving at their new farm, owned and run by a character known simply as "The Boss, " George and Lennie once again find themselves in crosshairs.
莎伦还为巴里·马尼洛唱了伴唱。
在第79分钟里,前锋阿比·瓦姆巴赫(AbbyWambach)接队友劳伦·切尼(Lauren Cheney)开出的角球头球破门,为本队取得2:1领先。
Striker Abby Wambach gave her team a two to one lead with a header off Lauren Cheney's corner kick in the seventy-ninth minute.
这些喷发包括:夏威夷大火喷泉,斯特伦伯利亚大爆炸,普利尼安陨石和火成岩。
These eruptions have included: Hawaiian fire-fountaining, Strombolian explosions, and Plinian falls and ignimbrite.
伦乔尼只有在最为宽泛的论题上是正确的:痛苦的答案可能就是更好的管理。
Only on the broadest thesis is Mr Lencioni right: the answer to misery may well be better management.
它使得希伯莱社会和犹太教在关键的一个世纪内不断强大。在这重要的时间内,巴比伦王尼布甲尼最多撒流放希伯莱人,而无法消灭他们,抑或扼杀他们的信仰。
It allowed Hebrew society and Judaism to strengthen for another crucial century—by which time the Babylonian king Nebuchadrezzar could banish the Hebrew people but not obliterate them or their faith.
沃伦 贝尼出生于1925年,任教于南加州大学,是一位性情温和、著名的教授,在领导力方面享有数十年的声誉。
Warren Bennis (born 1925) is a laid-back silver-haired professor at the University of Southern California who has been an influential authority on leadership for decades.
曾当过法国记者的若斯•伦兹尼的传记最为与众不同,通过加缪一生中一系列的闪回镜头,追溯他从普罗旺斯到巴黎的旅程。
That by jose Lenzini, a French former journalist, is the most unusual, retracing Camus's last journey from Provence to Paris as a series of imaginary flashbacks through his life.
虚拟现实的开拓者杰伦·拉尼尔值得引起我们注意,他在自己的新书《你不是机器》里面对此进行了讨论。
Other critics have probed this issue more deeply, notably Jaron Lanier, a virtual-reality pioneer, in a recent book, “You Are Not a Gadget”.
“加缪在文学界仍是个局外人,禁闭在炼狱里,”伦兹尼写道,“他不是文学界的一部分,从来都不是。
“He would remain an outsider in this world of letters, confined to existential purgatory,” writes Mr Lenzini: “He was not part of it. He never would be.
一项调查表明,在美国的妈妈们看来,把孩子交给喜剧演员艾伦·德詹尼丝和她的伴侣、女星波蒂亚·德罗西感觉最放心。
Comedian Ellen DeGeneres and her actress partner Portia DE Rossi topped a poll that asked American moms which celebrities they would feel most comfortable leaving their kids with.
伦乔尼猜认为,管理者不善于让员工感觉良好的一个原因,是他们忘了开始工作时是什么样子。
Mr Lencioni reckons one reason managers are bad at making their workers feel better is that they have forgotten what it felt like to be starting out.
纽约州基斯科山的沙伦·奥尼尔是一位婚姻治疗师,她在过去两年有四个病例,都是夫妻分居但留在同一所房子的。
Sharon O’Neill, a marriage therapist in Mount Kisco, N.Y., has seen four cases in the last two years in which couples separated but stayedin the same home.
纽约州基斯科山的沙伦·奥尼尔是一位婚姻治疗师,她在过去两年有四个病例,都是夫妻分居但留在同一所房子的。
Sharon O’Neill, a marriage therapist in Mount Kisco, N.Y., has seen four cases in the last two years in which couples separated but stayedin the same home.
应用推荐