一个徒弟向大师忏悔自己有传播流言蜚语的坏习惯。
我们不应该传播流言。
在办公室传播流言造成后果比迟到或者生日聚会上放鸽子严重的多。
The ramifications of being the office gossip are a lot more serious than detention or a missed birthday party invite.
不要传播流言蜚语。传播别人的流言蜚语你会处于不利的形势。这会伤害他们,也会损害你的名声。
Stop gossiping. Gossiping about others is a lose situation. It hurts them, and then it hurts your reputation.
不要传播流言蜚语。—传播别人的流言蜚语你会处于不利的形势。这会伤害他们,也会伤害你的名声。
Stop gossiping. – Gossiping about others is a lose/lose situation. It hurts them, and then it hurts your reputation.
然而,在当今这个崇尚刻薄文化的时代,在这个可以通过互联网肆无忌惮传播流言的时代,这三个问题。
But now, in an age of cultural shrillness and unrestrained rumor-mongering on the Internet, these three questions are finding new adherents.
他住在一个时尚小区并在最好的俱乐部跳舞,直到晚年;尽管众多传播流言蜚语的人攻击他,但是他拒绝回击他们。
He moved in a fashionable set and danced at the best clubs well into old age; the gossip-sheets chased him, but he refused to talk to them.
浪费你时间的最糟糕方式是传播这些谣言。传播流言蜚语的人好比瘟疫的携带者,相比之下,蟑螂都比他们干净、善良。
The worst way to spend your time is spreading more. People who spread gossip are the plague-carriers of our day. Cockroaches are clean, kindly creatures in comparison.
浪费你时间的最糟糕方式是传播这些谣言。传播流言蜚语的人好比瘟疫的携带者,相比之下,蟑螂都比他们干净、善良。 。
The worst way to spend your time is spreading morePeople who spread gossip are the plaguecarriers of our dayCockroaches are clean, kindly creatures in comparison.
然而,在当今这个崇尚刻薄文化的时代,在这个可以通过互联网肆无忌惮传播流言的时代,这三个问题(或由此衍生的东西)有了新的实际应用意义。
But now, in an age of cultural shrillness and unrestrained rumor-mongering on the Internet, these three questions (or variations of them) are finding new adherents.
芝加哥一家公关公司EmpowerPublic Relations在全公司范围禁止传播流言,并自2007年来开除了三名违反禁令的员工。
In Chicago, Empower Public Relations issued a company-wide ban on gossip, firing three employees who violated the policy in 2007.
自从容貌发生变化后,关于他生活方式的流言开始四处传播。
As his appearance changed, rumours about his lifestyle proliferated.
你也知道,在孟加拉国流言蜚语传播很快。
除非能从其他渠道获得证实,新闻记者被禁止传播从微博上搜集到的流言和信息。
Journalists are to be banned from passing along rumour or information that has been gleaned from the microblogs, unless they have verified it in other ways.
一个多月前哥伦比亚新闻评论的RyanChittum曾谈到黄金价格上涨的流言,以及被迫要求停止在媒体传播这一流言。
More than a month ago, Ryan Chittum of the Columbia Journalism Review noticed the epidemic of supposed gold records and urged those of us in the media to stop.
磁带中我们听到了她的痛苦。她谈论她的初吻,对她撒谎的人,偷她东西的人。一切都始于流言蜚语。流言不断传播,后来变得越来越失控。
We hear about her pain. She talks about her first kiss, people who lied to her and stole from her. Everything started with gossip. The gossip then grew and became out of control.
这些保健大夫们对那些恶意污蔑和不负责杜撰的批驳,还有力地澄清了一些所谓回忆传播的流言和谬说。
The doctors who care for those responsible for malicious slander and not fiction criticism, there are some so-called power to clarify the spread of rumors and absurd memories said.
从周末早晨流言就在到处传播,休斯一定知道这就是他的最后一场球。他的处境一定很难。
From Saturday morning the rumour mill was working and Mark must have realised it was his last game. It was a terrible position to be in.
有效地控制流言的传播及其消极影响,是社会管理的重要内容。
It is an important part of social management to effectively control the spread and its negative impact of rumors.
抵制直接做出结论的诱惑,或是传播无根据流言的诱惑。严肃的土星正在鼓励你思考—长时间并且仔细地—在你说出也许以后会后悔的事情之前。
Resist the temptation to jump to conclusions, or spread unsubstantiated gossip. Serious Saturn is encouraging you think - long and carefully - before you say things that you later regret.
本文运用定性研究方法与定量研究方法相结合进行研究,深入调查并论述危机事态中流言的传播过程、因果关联及控制。
This study USES a combination of qualitative study and quantitative study methods to survey and analysis the process, causal connection and taking control of rumour spreading in serious situation.
他们也许会问你一个问题,也许传播点有关某人的流言蜚语,也许是对某个文学名著的一个句子的一些新的解释。
Because a person can't walk into those talky people without getting pulled aside for a question, a bit of gossip, a new read on a certain line of Paradise lost.
并警告反对流言蜚语、谣言的传播。
流言寄生于灌水,被马甲传播,被愤青认可。
Rumors is carried by chatters, spread by fools, and accepted by idiots.
本文依据社会网络拓扑结构及其传播动力学研究的新进展,研究了一定社会区域中流言传播的时空演化特性。
In this paper, the evolving network of rumor propagation and its temporal dynamical characters are analyzed based on the new advance social network analysis theory.
这本书由若干小故事组成,作者通过这些小故事告诉人们,在闭塞的小城镇里流言蜚语是如何传播的。其中有美人鱼搁浅的故事,恐怖的自杀风潮的故事等等。
Steven Millhauser's stories examine the way gossip can travel in small towns by telling the story of a mermaid washed up on shore, or an unsettling rash of suicides.
这本书由若干小故事组成,作者通过这些小故事告诉人们,在闭塞的小城镇里流言蜚语是如何传播的。其中有美人鱼搁浅的故事,恐怖的自杀风潮的故事等等。
Steven Millhauser's stories examine the way gossip can travel in small towns by telling the story of a mermaid washed up on shore, or an unsettling rash of suicides.
应用推荐