他们和群众血肉相连,休戚与共。
They maintain the closest relations with the masses and share their weal and woe.
主体的成长形态与成长小说的主题表达休戚相关。
The main body's configuration of growth shares good and bad luck with the expression of initiation stories' main topic.
人们认为企业的兴旺和国家的兴旺两者是休戚相关的。
People doubt that firms can thrive if the state ails, and vice versa.
陶瓷食具是盛放食物的容器,与人体健康休戚相关。
类似的构造样式是休戚相关的二叠纪盆作为一个整体。
A similar tectonic style is evidenced for the Permian Basin as a whole.
双方休戚相关,通过循环利用空气和水来调控彼此的温度。
By recycling air and water, the two drink together, breathe together and regulate each other's temperature.
我的雕塑和墙拼作品的主题经常与人类隐喻的住宅休戚相关。
The theme of my sculptures and wall pieces is often connected with houses as a metaphor of a human being.
北约超越欧洲边界的第一个使命获得成功与我们两国休戚相关。
But my country and yours have a stake in seeing that NATO's first mission beyond Europe's borders is a success.
这一问题既与个人休戚相关,又与整个人类的存亡紧密相连。
This problem closely has to do with everyone and the survival of mankind as a whole are linked, too.
这与另外重要题目连接,当我们注视痴呆道德规范是要休戚与共。
This links with another important theme when looking at the ethics of dementia – that of solidarity.
愿你知道我与你心心相印而感到安慰,朋友们愿与你休戚与共。
May you find comfort in knowing that I am near, and so are friends who love you.
我们这里唯一的黑人家庭,但我们与我们的街道、我们的社区休戚与共。
We were the only black family but we firmly belonged to our street and our community.
近年来,非营利组织激剧增长,成为与人们生活休戚相关的社会力量。
In recent years, NPO have been growing rapidly, as social forces which are related to people's living.
文化是一个民族的历史积淀,与一个国家和民族的前途和命运休戚相关。
Culture is the historical accumulation of a nation, and it relates closely with the future and fate of a nation.
人与自然又是平等协调的,人的生存与自然的生存彼此关联,休戚与共;
Moreover, man and nature are equal and harmonious to each other, because they depend on each other for mutual existence.
肯定能,我相信他能做到——二十多年来他一直同这支球队休戚与共。
Yes, I'm sure he can do it —he's been leading this team through good times and bad for over twenty years.
预测活动是现代人类活动的基础,科学地预见未来与人类的命运休戚相关。
The activity of prediction, which scientifically discovers the close relationship between the future and human destiny, is the foundation of the modern human activity.
西塞罗评价苏格拉底说:“他把哲学从高高在上的学科变得与人休戚相关。”
Cicero said of Socrates that, "he called philosophy down from the skies and into the lives of men."
我永远不会脱离黑人区。我的一切与黑人区的未来休戚相关。瓦茨是我的家。
I 'll never escape from the ghetto. I have staked my all on its future. Watts is my home.
安全作业与每个行业,从餐饮服务到医疗行业中的生物试剂防护,都休戚相关。
Workplace safety affects all industries from the food service industry to protection against biological agents in the medical industry.
由于典故的隐含意义与其文化内涵休戚相关,典故翻译实际上是文化内涵的传达。
As the implied meaning or implicature of an allusion largely pertains to its cultural connotation, translation of allusions is, on a whole, the transmission of cultural connotations.
回答是:绝对不能,人和自然休戚相关,破坏了两者间的和谐终将导致人类的毁灭。
The answer is: definitely not, for people and nature are so closely related to each other that the destruction of the harmony between the two will ultimately lead to human destruction.
同样地,尽管德国人对欧盟没有多大热情,可没有人否认德国的命运与欧盟休戚相关。
Similarly, the EU inspires little enthusiasm, but few people doubt that Germany’s destiny lies within it.
同样地,尽管德国人对欧盟没有多大热情,可没有人否认德国的命运与欧盟休戚相关。
Similarly, the EU inspires little enthusiasm, but few people doubt that Germany's destiny lies within it.
他们证明了在家庭中真正意义上的休戚与共,和作为一个社会,我们对他们也有相应责任。
They demonstrate a real sense of solidarity within the family, and as a society we have a corresponding responsibility towards them.
他们证明了在家庭中真正意义上的休戚与共,和作为一个社会,我们对他们也有相应责任。
They demonstrate a real sense of solidarity within the family, and as a society we have a corresponding responsibility towards them.
应用推荐