第1个完成的女性是挪威的格雷特·瓦伊茨,用时2小时29分30秒。
The first woman to finish was Grete Waitz of Norway, with a time of 2 hrs, 29 min., 30 sec.
“没有人早上醒来后会说,‘让我们变得更好吧。’”一家咨询公司的主管伊茨克·科恩说。
"Nobody wakes up in the morning and says, 'Let's be nicer,'" says Itsik Cohen, director of a consulting firm.
“是的,我愿意,”沉默了一会儿,伊茨说道。
“伊茨,假设我请求过你嫁给我,会怎么样?”他问。
“不过这一切都是多么傻呀!”伊茨·休特不耐烦地说。
不久,玛丽安的鼾声响了起来,但是伊茨过了好久才入睡,才忘记刚才的一切。
Marian was soon snoring, but Izz did not drop into forgetfulness for a long time.
“我很抱歉,伊茨,”他突然说道,“请你忘掉我刚才说的话吧!我一定是疯了!”
'I'm sorry, Izz,' he said suddenly. 'Please forget what I said just now! I must be mad!'
航班乘客名单上显示他的年龄为51岁,但伍德的家人和巴伊茨声称伍德正值50岁。
The flight manifest gave Wood's age as 51, though his family and Bajc said he was 50.
我是说——他站在装奶清的桶的旁边撇奶清,他的脸的影子落在身后的墙壁上,正好在伊茨的旁边。
Why - he was standing over the whey-tub to let off the whey, and the shade of his face came upon the wall behind, close to Izz, who was standing there filling a VAT.
她几乎连自己在什么地方也不知道了,伊茨·休特在下面告诉她,说她的头发散开了,她也没有听见。
She hardy knew where she was, and did not hear Izz Huett tell her from below that her hair was tumbling down.
“他又出来了!”伊茨·休特叫喊起来,她是一个灰白皮肤的姑娘,长着黑色的滋润的秀发,嘴唇也长得很精巧。
'There he is again!' cried Izz Huett, the pale girl with dark damp hair and keenly cut lips.
他在急急忙忙收拾几件旅行用的随身物品的时候,又瞥了一眼也是最近收到的一封简单的信——那是玛丽安和伊茨寄来的,信的开头这样写道。
Whilst he was hastily packing together a few articles for his journey he glanced over a poor plain missive also lately come to hand - the one from Marian and Izz Huett, beginning.
“那么我承认,”伊茨小声说,“今天他抱着我走过水塘的时候,我心里想他一定要吻我的;我静静地靠在他的胸膛上,等了又等,一动也不动。
'To confess, then, ' murmured Izz, 'I made sure to-day that he was going to kiss me as he held me; and I lay still against his breast, hoping and hoping, and never moved at all.
正是这种推理,让伟大的犹太神秘主义者伊茨霍克·本·列维拉比在阿奎达可特赛马场上,连续五十二天赌马赢了翻倍,到头来却要靠救济生活。
It was reasoning like this that led Rabbi Yitzhok Ben Levi, the great Jewish mystic, to hit the double at Aqueduct fifty-two days running and still wind up on relief.
新西伯利亚——伊尔库茨克(2 072—3 222英里)。
但就在谈判的早些时候,他否认达成这样一项协议,声称没有茨万吉拉伊参与不会有什么协议产生。
But he denied that a deal had been done; early in the negotiations, he said there could be no deal without Mr Tsvangirai.
第三天接近尾声了。很多次日上午在伊尔库茨克下车的人对未能乘完全程到达符拉迪沃斯托克颇感悲伤,到现在为止只要再过三个夜晚就可以到达那里了。
As our third day drew to a close, many of us due to get out at Irkutsk the next morning were almost sad not to be going all the way to Vladivostok (by now only another three nights away).
茨万吉拉伊表示,他仍然深信退选是正确的决定。 茨万吉拉伊再次表示相信,这次的选举是不合法,是虚假的。
Tsvangirai said he remains convinced his decision to withdraw was the right decision, and he again said he believes the election will be an illegitimate sham.
公共汽车通常会在早上到来,几个小时候就可以到达伊尔库茨克市中心。
A bus usually comes in the morning and in few hours you find yourself in the Irkutsk city center.
一直以来,茨万吉拉伊先生被认为被给予了一个相当没有权力的首相职位。
So far, Mr Tsvangirai is believed to have been offered a post as a relatively toothless prime minister.
茨万吉拉伊星期六在南非首都比勒陀利亚宣布这一决定。他说,他将很快返回祖国,参加决选。
Morgan Tsvangirai announced his decision Saturday in Pretoria, South Africa, saying he would return soon to his homeland to take part in the runoff.
篝火是结束此次旅行最佳的方式。公共汽车通常会在早上到来,几个小时候就可以到达伊尔库茨克市中心。
The bonfire is a good way to end the adventure. A bus usually comes in the morning and in few hours you find yourself in the Irkutsk city center.
塔马拉和茨万吉拉伊因为曾经受过折磨,因此在大众中有信誉。
Tsvangirai and Mutambara have, because of this [torture] gained more credibility with people.
茨万吉拉伊先生声称,“当投票可能危急投票人生命的时候”,他不会再要求津巴布韦人民去投票。
Mr Tsvangirai said he could no longer ask Zimbabweans to cast their vote "when that vote could cost them their lives".
穆加贝和茨万吉拉伊表示,一些国家对津巴布韦的制裁是不公正的,希望早日解除。
Mugabe and Tsvangirai also hoped for the early lifting of unfair sanctions on Zimbabwe by certain countries.
从伊尔库茨克到乌兰巴托的旅程有个吓人的开端。
The journey from Irkutsk to Ulan Bator got off to an alarming start.
在拍摄于西伯利亚的伊尔库茨克州的镜头里,出现一个不明发光体和五个行雪中漫步的外星人。
The clip, filmed in the remote Irkutsk region of Siberia, appears to show a strange glowing craft and five aliens walking about in the snow.
穆塔马拉指责茨万吉拉伊是个"反智白痴",茨万吉拉伊回应说,当津巴布韦的老百姓在受苦的时候,穆塔马拉先常年在国外逍遥。
Mr. Mutambara accused Mr. Tsvangirai of being "an intellectual midget," and in turn was attacked for being absent from the country for years while his people suffered.
穆塔马拉指责茨万吉拉伊是个"反智白痴",茨万吉拉伊回应说,当津巴布韦的老百姓在受苦的时候,穆塔马拉先常年在国外逍遥。
Mr. Mutambara accused Mr. Tsvangirai of being "an intellectual midget," and in turn was attacked for being absent from the country for years while his people suffered.
应用推荐