但该调查也显示各企业正在任其库存减少而不生产新的产品。
But the survey also revealed firms were running down stocks instead of making new products.
我懒得清扫落叶,也从不除草,任其迅速生长。
I was too lazy to sweep the fallen leaves, and I never pluck grass, allowing it to grow rapidly.
他们认为在不久的将来,所有的汽车都将被废弃,任其生锈。
They see a day in the not-too-distant future when all autos will be abandoned and allowed to rust.
这本词典的想法来自1857年在英国的一次重要会议。22年后,牛津大学邀请詹姆斯·穆雷担任其新词典的编辑。
The idea for this dictionary came from an important meeting in Britain in 1857. Twenty-two years later, Oxford University asked James Murray to be the editor of its new dictionary.
2009年,纽约爱乐乐团决定聘请艾伦·吉尔伯特担任其下一任音乐总监,任命的消息突然宣布后,在古典音乐界引起了热议。
The decision of the New York Philharmonic to hire Alan Gilbert as its next music director has been the talk of the classical-music world ever since the sudden announcement of his appointment in 2009.
港务局委任其租赁代理对其中风险进行了分析。
The Port Authority commissioned its leasing agent to analyse the risk involved.
有些动物太美了,如果听任其灭绝那真是场悲剧。
SOME creatures are so stunningly beautiful that it seems a tragedy they should be allowed to vanish.
她任其金色短烫发长到齐及肩长,而后染成赤褐色。
She let her short blonde perm grow shoulder-length and dyed it auburn.
你不必沉溺其中,但是任其发展能出人意外地令你解脱。
You don't have to wallow in it, but letting it happen can be surprisingly liberating.
承租人同意将所租建筑保持良好状态,并不得任其损坏。
The Lessee agrees to maintain the leased building in good condition and not allow it to further deteriorate.
几个月前希拉里·克林顿暗示,她愿意让奥巴马担任其副手。
A couple of months ago Hillary Clinton signalled that she would be willing to have Mr Obama as her vice-president.
谨以此举,希冀保持历史的鲜活,而不是任其堙没在历史的黄沙之下。
Here we are keeping history alive and present and not simply sweeping it under the carpet.
所有这些迹象都表明你处于潜意识的抑郁和焦虑中,不能放任其不管。
All may indicate underlying depression or anxiety, which you shouldn't ignore.
如果共和党固守己见,致使本月末税收增加,那么就任其发展下去好了。
If G.O.P. intransigence means that taxes rise at the end of this month, so be it.
和上述的跨海大桥一样,美国工人也可以在本土胜任其中的大部分工作。
As with the Bay Bridge, American union labor would carry out most of the work done on United States soil.
渔民把捕到的鲨鱼的鱼鳍割下,再把这可怜的生灵丢回大海任其自生自灭。
Fishermen slice the fin off the shark and toss the creature back into the water to die.
花厚厚的落了一地,好像春风也很伤感,不忍把它们吹散,任其撒落在地。
The flowers fell thick on the ground as if the spring wind were also sad about it and would not bring itself to blow on them and left them scattered everywhere.
早期的实验,是将这些“阿维达人”放到电池网格上,任其在上面自生自灭。
Early experiments put the Avidians on a grid of cells, and let them live and die there.
丢了工作的工人得到的仅仅是39周的有限失业津贴,之后则任其自生自灭。
Workers who lose their jobs receive only 39 weeks of limited unemployment benefits, and are then left on their own.
采用一个适合于风险数量的项目关系并信任其是处在一个互相合作的部分中。
Adopt a relationship with the project that is suitable for the amount of risk and trust there is in the relationship between collaborating parties.
除了他们的专业领域,不同的团队成员还根据需要完成的工作担任其他角色。
In addition to their areas of expertise, different team members wear different hats depending on the work needing to be done.
不透明系统就像生病的金鱼,我们只能任其生死,没法对其做任何补救工作。
An opaque system is like a sick goldfish. It's either going to live or die, and there's not a darn thing you can do about it.
然后收到这种消息的Web服务就可以确定是否要信任其声明和信任的程度。
A Web service receiving such a message could then determine if it trusts the claim and to what extent.
对于在任何一支队伍,他们不可以一年四个赛季都担任其裁判……等众多约束。
They should not ump any one team's games for more than four series all year. There are plenty more.
在某些活体出生的情况下,白皮书报告说监狱卫兵杀掉婴儿或者任其自生自灭。
In some cases of live birth, the white paper reported that prison guards killed the infant or left it for dead.
显然,美联储甚至不信任其特别监察长,不愿向她提供有关贷款执行方式的信息。
Apparently the Fed doesn't even trust its inspector general with information on its lending practices.
但一些保守者把它当做亵渎神圣的话,证明了奥巴马不能胜任其肩负的巨大职责。
And yet some conservatives have turned it into a profane text, one that proves Mr Obama's unfitness for the great office he holds.
不过,尽管花草自己会奋斗,我若置之不理,任其自生自灭,它们多数还是会死了的。
Nonetheless, though many flowers are able to struggle by themselves, if totally left alone, most of them tend to die eventually.
若没有梅奥对这些论点的解读,那些数据到今天仍只能塞在一堆文件里,任其蒙上灰尘。
Without those interpretations, the data could still be gathering dust in some archive to this day.
若没有梅奥对这些论点的解读,那些数据到今天仍只能塞在一堆文件里,任其蒙上灰尘。
Without those interpretations, the data could still be gathering dust in some archive to this day.
应用推荐