大卫另外穿着细麻布的以弗得。
大卫另外穿著细麻布的以弗得。
基甸的以弗得让你学到什么功课?
基甸以此制造了一个以弗得,设立在本城俄弗拉。
Gideon made the gold into an ephod, which he placed in Ophrah, his town.
大卫穿著细麻布的以弗得,在耶和华面前极力跳舞。
And David danced before the LORD with all his might. And David was wearing a linen ephod.
大卫穿着细麻布的以弗得,在耶和华面前极力跳舞。
And David danced before the LORD with all his might; and David was girded with a linen ephod.
又为以弗得做两条相连的肩带,接连在以弗得的两头。
They made shoulder pieces for the ephod, which were attached to two of its corners, so it could be fastened.
做两个金环,安在胸牌的两头,在以弗得里面的边上。
They made two gold rings and attached them to the other two corners of the breastpiece on the inside edge next to the ephod.
大卫穿著细麻布的以弗得、在耶和华面前极力跳舞。
And David danced before the LORD with all his might; and David was girded with a linen ephod.
他用金线和蓝色,紫色,朱红色线并捻的细麻做以弗得。
They made the ephod of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen.
又要把链子的那两头接在两槽上,安在以弗得前面肩带上。
And the other two ends of the two wreathen chains thou shalt fasten in the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod before it.
他用金线和蓝色,紫色,朱红色线,并捻的细麻作以弗得。
And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
以东人多益就去杀祭司,那日杀了穿细麻布以弗得的八十五人。
And Doeg the Edomite turned, and he fell upon the priests, and slew on that day fourscore and five persons that did wear a linen ephod.
要将这两块宝石安在以弗得的两条肩带上,为以色列人做纪念石。
And fasten them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the sons of Israel.
那时,撒母耳还是孩子,穿着细麻布的以弗得,侍立在耶和华面前。
But Samuel was ministering before the LORD — a boy wearing a linen ephod.
亚希米勒的儿子亚比亚他逃到基伊拉见大卫的时候,手里拿着以弗得。
Now Abiathar son of Ahimelech had brought the ephod down with him when he fled to David at Keilah.
亚希米勒的儿子亚比亚他逃到基伊拉见大卫的时候,手里拿著以弗得。
When Abiathar the son of Ahimelech had fled to David to Keilah, he had come down with an ephod in his hand.
这米迦有了神堂,又制造以弗得和家中的神像,分派他一个儿子作祭司。
Now this man Micah had a shrine, and he made an ephod and some idols and installed one of his sons as his priest.
这米迦有了神堂,又制造以弗得和家中的神像,分派他一个儿子作祭司。
And the man Micah had an house of gods, and made an ephod, and teraphim, and consecrated one of his sons, who became his priest.
这米迦有了神堂,又制造以弗得和家中的神像,分派他一个儿子作祭司。
And the man Micah had a shrine, and he made an ephod and household gods, and ordained one of his sons, who became his priest.
祭司心里喜悦,便拿着以弗得和家中的神像,并雕刻的像,进入他们中间。
Then the priest was glad. He took the ephod, the other household gods and the carved image and went along with the people.
祭司心里喜悦,便拿着以弗得和家中的神像,并雕刻的像,进入他们中间。
And the priest's heart was glad, and he took the ephod, and the teraphim, and the graven image, and went in the midst of the people.
要和以弗得一样的做法:用金线和蓝色、紫色、朱红色线,并捻的细麻做成。
Make it like the ephod: of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen.
他们要拿金线和蓝色、紫色、朱红色线,并捻的细麻,用巧匠的手工做以弗得。
Make the ephod of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen-the work of a skilled craftsman.
他们要拿金线和蓝色,紫色,朱红色线,并捻的细麻,用巧匠的手工作以弗得。
And they shall make the ephod of gold, of blue, and of purple, of scarlet, and fine twined linen, with cunning work.
将这两块宝石安在以弗得的两条肩带上,为以色列人作纪念石,是照耶和华所吩咐摩西的。
And he put them on the shoulders of the ephod, that they should be stones for a memorial to the children of Israel; as the LORD commanded Moses.
又做两个金环,安在以弗得前面两条肩带的下边,挨近相接之处,在以弗得巧工织的带子以上。
Then they made two more gold rings and attached them to the bottom of the shoulder pieces on the front of the ephod, close to the seam just above the waistband of the ephod.
又做两个金环,安在以弗得前面两条肩带的下边,挨近相接之处,在以弗得巧工织的带子以上。
Then they made two more gold rings and attached them to the bottom of the shoulder pieces on the front of the ephod, close to the seam just above the waistband of the ephod.
应用推荐