在以前的我和如今转变了的我之间,出现了一个非常显明的不同之处。
Between the man I had been and that which I now became there was a very notable difference.
他往往用许多我以前从未听说过的俚语。
He tends to use a lot of slang expressions that I've never heard before.
那是多年以前的事了。自那以来我已经换过几个工作了。
我听说,在同样的那座城市出现很久以前,这里就有獾子了。
There were badgers here, I've been told, long before that same city ever came to be.
我就是不能像以前那样笑他讲的笑话。
我想你以前从未听过多丽丝谈论自己的感情生活。
I don't think you've ever heard Doris talking about her emotional life before.
我的腿以前细长而纤弱。
我不知道伤势有多重,因为我以前从未受过这样的伤。
I don't know how bad the injury is, because I have never had one like this before.
我敢肯定,这是很久以前动物们唱的一首歌,而且多年来已被遗忘。
I am sure, it was a song sung by the animals of long ago and have been lost to memory for many years.
我只和我的第一个祖母祈祷过,但那是很久以前的事了,我都忘了。
I only prayed with my first grandmother, but it is so long ago, that I have forgotten.
在这个忙乱的世界里,他帮我揭开了迅速遮住我们眼睛的面纱,让我看到了所有那些我以前没有惊叹过的事物。
He had helped me lift the veil that grows so quickly over our eyes in this hectic world, and to see all those things I'd failed to marvel at before.
我最好的朋友长得像你,以前也会戴和你脖子上戴的一样的围巾。
My best friend looked like you and used to wear a scarf just like the one you're wearing around your neck.
我以前听过它们;我是“夜之神”;你唱它们的时候,我看到了你的眼泪!
I have heard them before; I am Night; I saw thy tears whilst thou sang'st them!
以前我常随身带着的那枚小御玺就放在我的宝库里。
The small Seal which aforetime I was wont to take with me abroad lieth in my treasury.
他露出充满兴趣的样子说:“伙计们,我敢说这个岛上以前一定有过海盗。”
He said, with a great show of cheerfulness: "I bet there's been pirates on this island before, boys."
飞机上坐在我旁边的那个人非常紧张。他以前从未坐过飞机。
The man sitting next to me on the plane was very nervous. He had never flown before.
“我以前对赞美诗从来没什么感觉。”他声音嘶哑地说,“但我现在可能已经改变我的想法了。”
"I never seed no sense in th' Doxology afore," he said hoarsely, "but I may change my mind i' time."
我以前研究过为什么法国和欧洲的郊区会和美国郊区有这么大的差别。
Some of the work I had earlier done was about why French suburbs and European suburbs are different than American suburbs.
但是同种动物故意互相欺骗的说法,我以前从未听说过。
But the idea that animals of the same species intentionally deceive each other, I have never heard that before.
我以前也有过这种感觉,我觉得即使是我最合法的日常行为(剥香蕉、刷牙),我也是在犯罪。
I've had it before, the sense that even in the course of my most legitimate and daily actions—peeling a banana, brushing my teeth—I am trespassing.
卢瑟福,就是以前我跟你们提过的那个语言丰富生动的人,在这一点上证实了波尔的理论。
Rutherford, who I have already described to you as being a little bit colorful in his language, backed up Bohr on this.
他以前常用他的伦敦出租车带着我到处逛,我就慢慢爱上了这个不平凡的人。
He used to drive me around in his London taxi and I fell in love with this extraordinary man.
我的作业比以前少了!
我的爷爷比以前更快乐了。
我以前从来没有收到过萨莉的消息。
我以前在美国坐过火车,讨厌它的速度缓慢以及停靠站数繁多。
I had traveled on a train before in the US and hated how slow it was and how many stops there were.
我感觉自己很有成就感,更有信心去尝试我以前从未做过的事情。
I feel accomplished, and I'm more confident about attempting things I've never done before.
我觉得他在逼我做回以前的自己。
I felt him pushing me to be more of the person I used to be.
我突然意识到一些我以前没有注意到的事情。
I suddenly realized something that I had not paid attention to before.
我突然意识到一些我以前没有注意到的事情。
I suddenly realized something that I had not paid attention to before.
应用推荐