她没有大惊小怪—她以前全都见识过。
我确信车盖上有一个以前没有的凹痕。
I was convinced there was a dent in the hood which hadn't been there before.
处女地流行病指的是那些风险人群以前没有接触过袭击他们的疾病,因此在免疫上几乎毫无防御能力的疾病。
Virgin-soil epidemics are those in which the populations at risk have had no previous contact with the diseases that strike them and are therefore immunologically almost defenseless.
虽然他们的任务混合了商业和政治军事的需要,但相关的探险者都完成了一些重要的科学任务,因为他们去了以前没有科学家去过的地方。
Although their missions blended commercial and political-military imperatives, the explorers involved all accomplished some significant science simply by going where no scientists had gone before.
没有——不过我想说,还是像我们以前那样,晚上来吧——这样好些。
No--but I'd say come in the night as we used to do--it's better.
玛丽以前没有注意到,现在她一抬头就看到了它。
Mary had not noticed it before, but she looked up and saw it.
以前这里没有秋千。
这不是以前没有发生过的。
灌木的大小增加了,以及灌木的覆盖范围扩展到以前没有灌木的苔原上。
The size of the shrubs has increased and shrub cover has spread to what was previously shrub-free tundra.
他们把鱼和咸肉一起炒,吃了一惊;因为以前似乎没有鱼会这么美味。
They fried the fish with the bacon, and were astonished; for no fish had ever seemed so delicious before.
据说以前热带风暴每年在古巴造成的死亡人数,没有几百人也有数十人。
It says tropical storms formerly claimed dozens, if not hundreds of lives, each year in Cuba.
据说以前热带风暴每年在古巴造成的死亡人数,没有几百人也有数十人。
It says tropical storms formerly claimed dozens, if not hundreds of lives, each year, in Cuba.
通过仔细的倾听,你经常会看到你以前没有看到的东西,甚至会发现你不知道的误区。
Through careful listening, you often see things you didn't see before and can even discover misunderstandings you didn't know.
就连这位国务卿助理也不得不承认以前的政策,用他本人的话说,没有产生效果。
Even the Assistant Secretary of State had to admit that previous policy did not, in his words, produce results.
你以前从来没有到过这一地区?那么你一定会喜之不尽。
You've never been to this area before? Then you're in for a real treat.
企业以前从来没有同时应付过战争和经济衰退。
Never before has the industry had to cope with war and recession at the same time.
母语使用者可以分辨符合语法规则和不符合语法规则的句子,即使他们以前从没有听过这些特定的词语组合。
Native speakers can distinguish between grammatical and ungrammatical sentences even when they have never heard particular combinations before.
今天早上,她们看上去比以前更丰满了,但是她的眼睛一点也没有笑意。
They looked fuller of lace than ever this morning, but her eyes were not laughing at all.
你有没有注意到有些人虽然生活改善了很多,但却不像以前那么健康了。
Have you noticed that some people are not so healthy as before though life has improved a lot.
如果没有这些大量冷却的海冰,被带到北极的暖空气可以比以前更深入渗透到内陆。
Without those masses of cooling sea ice, warm air brought to the Arctic can penetrate further inland than it ever did before.
这就解释了我们对塑料垃圾袋和带轮行李箱等看似简单的发明的反应:“为什么以前没有人想到这一点?”
This accounts for our reaction to seemingly simple innovations like plastic garbage bags and suitcases on wheels that make life more convenient:"How come nobody thought of that before?"
这就解释了为什么当我们看到像塑料垃圾袋和带轮行李箱这些让生活更方便且看似简单的发明时,我们的反应是:“为什么以前没有人想到这个?”
This accounts for our reaction to seemingly simple innovations like plastic gargabe bags and suitcases on wheels that make life more convenient: "How come nobody thought of that before?"
这就解释了为什么当我们看到像塑料垃圾袋和带轮行李箱这些让生活更方便且看似简单的发明时,我们的反应是:“为什么以前没有人想到这个?”
This accounts for our reaction to seemingly simple innovations like plastic garbage bags and suitcases on wheels that make life more convenient: "How come nobody thought of that before?"
数以万计的司机为求发展所做的努力并没有奇迹般地创造出一种人人都比以前做得好的局面,相反,几乎人人都做得更差了。
The efforts of millions of drivers to get ahead do not miraculously produce a situation in which everyone does better than before, but one in which almost everyone does rather worse.
玛丽以前没有学到什么东西,因为她的家庭教师不太喜欢她,不愿和她待在一起。
Mary had been taught very little because her governesses had disliked her too much to stay with her.
在这个忙乱的世界里,他帮我揭开了迅速遮住我们眼睛的面纱,让我看到了所有那些我以前没有惊叹过的事物。
He had helped me lift the veil that grows so quickly over our eyes in this hectic world, and to see all those things I'd failed to marvel at before.
如果早期人类没有像以前那样频繁地移动和融合,他们可能会继续进化成不同的物种。
If early humans hadn't moved and intermingled as much as they did, they probably would have continued to evolve into different species.
他们唯一没有检查的地方是床底下,壁虎还是和以前一样大,而且终于吃饱了。
The only place they didn't check was under the bed, where the gecko was big as ever and full at last.
1908年以前,美国是世界上唯一一个没有工人赔偿保险的工业国家。
By 1908, the United States was the only industrial nation in the world that lacked workers' compensation insurance.
现在的问题是,不知道他能否从铁栅栏钻出去,因为他以前从来没有试过。
The question now was, if he could squeeze himself through the grating, for he had never tried before.
应用推荐