后朦胧诗潮主要是指寻根诗歌和新生代诗歌。
Later obscure poetry trend primarily includes the poems of seeking for root and the poems of new generation.
诗与时代的关系是90年代诗歌争论中的一个重要话题。
The relation between poetry and times is one of the important topics in the discussion of 90's poetry.
30年代的中国现代诗派,以追求情绪的朦胧美为其创作的艺术支点。
Chinese modernist poetry school in 1930 s pursued the hazy beauty in mood as their creative art fulcrum.
“白话诗”是对中国诗歌传统形式的背离,“第三代诗”是对中国诗歌传统内容的背离。
Vernacular poem deviates from Chinese traditional poems in the form, and the third generation of poem deviates in the content.
有人把诗人郭路生称为一代诗魂,因为他的诗歌曾经那么深地以尊严、力量、鼓励、陶冶过整整一代人。
Even there is someone regards poet Guo Lusheng as poetry soul of the generation, because his poems ever encourage, mould a whole generation people deeply with its dignity and power.
“第三代诗”是一种语言意识觉醒之后的真正具有文学史意义的写作,是一代青年诗人在强大汉文化传统压力下所采取的语言戏拟策略。
The Third Generation Poetry is the very production which possesses the real literary historical meaning since the poets become conscious of the sense of language.
在当代诗歌的历史叙述中,“朦胧诗”、“第三代”与“90年代诗歌”构成了八、九十年代诗歌的中心环节,关于它们的争论也是诗歌批评的最重要部分。
In the historical narration of contemporary poetry, the most important parts would be Menglong poetry, the Third Generation poetry and the poetry of 1990s.
哀悼宠物的地方常常提到“彩虹桥”这个词,它出自于二十世纪80年代一位匿名作家的散文诗。
In the world of pet bereavement, this is often referred to as "Rainbow Bridge", based on a prose poem written by an anonymous author in the 1980s.
此类眼镜的原型诞生于上世纪90年代中期,Silver帮助化妆品巨头雅诗蓝黛开发出一种廉价且放大倍数可调的镜子之后。
Silver made his prototype glasses, called AdSpecs, in the mid-90s after helping cosmetics giant Estee Lauder develop an inexpensive mirror with adjustable magnification.
他写道,“我们这一时代的诗-,正如我们生活着的世界-,让人费解。”
He says, "Poetry in our own time — — such is the complexity of the world we live in — must be difficult."
而中国历来被称做为诗的国度,我们的古诗不仅感动着一代又一代的中国人,也感染了全世界的人们。
China has always been called a country of poetry and the Chinese classic poems have touched the Chinese people of one generation after another, as well as those of the world.
20世纪20年代,学界已开始关注边塞诗的研究并取得了一定的成果。
In the 20's of the twentieth century, the frontier poems were paid attention to by the literary world, and achievements were made in this field.
这些诗激发了一代又一代孩子的想象力。
These poems have helped kindle the imagination of generations of children.
目前国内外学者对于声诗的研究主要集中在唐代,并认为至五代时声诗逐渐衰落,为长短句所取代。
Up to now , the study on Shengshi mainly focuses on Tang Dynasty , and scholars think that Shengshi declined gradually and was replaced by Ci in the Five Dynasties.
20世纪20- 30年代从歌谣角度对《风》诗形式所进行的讨论,具有十分重要的意义。
In the 20's and 30's of the 20th century, it is extremely significant to discuss the form of Feng poetry from ballad aspect.
这一章分析了何逊诗歌对唐、宋、元、明、清各代文人的影响,尤其是他的咏梅诗和名句对后人的影响。
The chapter analyses the influence of he Xun's poems to Tang, Song, Yuan, Ming and Qing Dynasties, especially the impact on descendant of his chants the plum blossom poem and well-known phrase.
相似的文人命运使唐末五代文人首先确立了杜诗的“诗史”地位,并效仿之创作了大量的现实主义作品。
Scholars with similar destinies in the late Tang Dynasty and the Five Dynasties established DU Fu s status as a poet of epics and created a great many realistic literary works by imitation.
(以斯拉人以探的训诲诗。)我要歌唱耶和华的慈爱,直到永远。我要用口将你的信实传与万代。
I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.
正是如此追求,就使有宋一代的山水诗画从整体上出现萧散清远的特点。
It is the pursuit that the Painting from Song Dynasty expressing a characteristic of "superior to mundane affairs".
寒山成了“垮掉一代”和嬉皮士的偶像,斯奈德翻译的寒山诗成了他们的精神食量,同时也成为美国文学的经典。
Han Shan became the idol of the Beat Generation and Hippies, and his Cold Mountain poems rendered by Snyder were their spiritual food. Snyder's translation got canonized in American literature.
引言说明以梁代宫体诗为研究对象的原因和价值,并说明本文的研究思路。
Foreword explain why we take Liang dynasty Gongti poesy as our study object, and introduce it's value and our study think.
“朦胧诗”是我国上个世纪七十年代末八十年代初兴起的新诗潮,它的出现标志着现代主义诗学的全面复苏。
"Misty poetry" was new poem tide rising at the beginning of the eighties at the end of the seventies last century of our country. Appearance of it indicate modernism poem overall recovery.
相似的文人命运使唐末五代文人首先确立了杜诗的“诗史”地位,并效仿之创作了大量的现实主义作品。
Scholars with similar destinies in the late Tang Dynasty and the Five Dynasties established DU Fu's status as a poet of epics and created a great many realistic literary works by imitation.
朦胧诗是我国70年代末、80年代初发生的现代主义诗潮,它在国内外诗坛均产生颇大反响。
Hazy poetry, a trend of modernism poetry arising in the late 1970s and early 1980s, has exerted great repercussions in domestic and international poetry circles.
这两句诗的作者是大约1500年之前的一位诗人,他与我们的圣奥古斯丁(st Augustine)处于同一时代。
These lines belong in a poem about 1,500 years older, contemporary with our st Augustine.
它不仅催生了五四时期中国的白话诗,更参与了30年代中国现代派诗的建构。
It not only accelerated the emergence of the free verse in vernacular Chinese, but also made joint efforts in establishment of the Chinese Modernist Poetry.
九十年代参与创办《诗研究》、《诗镜》、《诗歌档案》等民刊。
He co-founded the "people-run" journals of Poetry Research, Poetry Mirror, and Poetry Archives in the 1990s.
九十年代参与创办《诗研究》、《诗镜》、《诗歌档案》等民刊。
He co-founded the "people-run" journals of Poetry Research, Poetry Mirror, and Poetry Archives in the 1990s.
应用推荐