他想要其他部队不会进入他的部队撤出的那个领地的一个保证。
He would like an assurance that other forces will not move into the territory that his forces vacate.
他竭力主张限制安全部队。
他最近肃清了武装部队,打发数百名军官退了役。
He recently purged the armed forces, sending hundreds of officers into retirement.
他说那天的事件只会使维和部队的任务复杂化。
The day's events, he said, would only complicate the task of the peacekeeping forces.
他明确表示部队已经作好准备去打仗。
He stated unequivocally that the forces were ready to go to war.
他在部队中屡次崭露头角。
他下令让他的部队出发,翻过阿尔卑斯山脉去意大利。
He ordered his troops to leave, and cross the Alps to Italy.
他返回到自己的大部队扎营所在的那个农家场院。
He made his way back to the farmyard where his regiment was encamped.
从1935年到1937年他在炮兵部队。
但是,你可能不知道他还拥有犯罪学硕士学位,并在国际警察部队出国学习了一年,该部队负责处理世界各地的犯罪活动。
However, you may not know that he also holds a master's degree in criminology and studied abroad for a year with the international police force which deals with crimes around the world.
他主演了两部20世纪90年代我最喜欢的香港电影:《神偷谍影》和《特种部队》。
He starred in two of my favourite Hong Kong movies from the 1990s: DOWNTOWN TORPEDOES and TASK FORCE.
然而在奥巴马与马利基会面后,达巴格又说,他希望美国的战斗部队能在2010年撤离伊拉克。
But after Mr. Maliki and Obama met, Dabbagh said he hopes U.S. combat forces could be out of Iraq by 2010.
他说:“伊拉克安全部队对在巴士拉的民兵武装和罪犯发动了艰苦的战役,许多敌人在伊朗得到武器、训练和资金。”
"Iraqi security forces are waging a tough battle against militia fighters and criminals in Basra, many of whom have received arms and training and funding from Iran," the President said.
他也拒绝了允许某些对阿巴斯先生负责的安全部队重返加沙的建议,同时排除了与法塔赫达成协议,实施共同纲领的可能性。
He also rejects the mooted idea that some security forces answerable to Mr Abbas would be allowed back into Gaza. And he ruled out an agreement on a joint programme with Fatah.
下周,当奥巴马宣布所有美国战斗部队都已撤离伊拉克时,有一件事是毋庸置疑的:他不会像布什那样自以为是。
WHEN Barack Obama confirms next week that all American combat forces have left Iraq, you can be sure of one thing.
作为利比亚武装部队的指挥官,(无论他是平民还是军人),卡扎菲在身份上和实际事实上,都可以成为一个合法的目标。
As commander of Libya's armed forces (which might be the case whether he is a civilian or a military officer), as a matter of status as well as operational fact, Gaddafi is a lawful target.
本月初,奥巴马说,他想要以每月撤回一到两个旅的进度来撤回驻伊美军,那意味美军战斗部队会在16个月内完全撤离伊拉克。
Earlier this month, Obama said if he is elected, he would like to withdraw U.S. troops at a pace of one-to-two brigades per month, meaning combat troops would be out in 16 months.
他表示在本月末美军驻军从伊拉克城市完全撤出和全国大选来临之前,有人试图暗中破坏伊拉克的安全部队。
He said there will be attempts to undermine Iraqi security forces as U.S. troops complete their withdrawal from Iraqi cities by the end of the month and ahead of upcoming national elections.
他说:“我向死伤的巴基斯坦安全部队士兵家属致以诚挚的哀悼。”
"My most sincere and personal heartfelt condolences go out to the families and loved ones of any members of Pakistan security forces who may have been killed or injured, " he said.
期间,只有一个叫史蒂夫·特鲁格利亚的人,45岁,职业是电影特技演员,并且曾是英国特种部队的一员,说他有一个类似的计划:7月份的时候从美国上空跳下。
But Steve Truglia, a 45-year-old movie stuntman and a former member of the British Special Forces, said he planned a similar jump over the United States in July.
“特种部队的一名士兵迈克尔·埃切尼斯只需心念一转,就能使山羊停止心跳,”惠顿中士说,“我当时是看着他做的。”
'One of the Special Forces soldiers, Michael Echanis, could stop the heart of a goat just by thinking about it,' says Sergeant Wheaton. 'I watched him do it.
奥巴马已经说过他希望美军战斗部队在16个月以内从伊拉克撤回,只要撤回不会威胁已经取得的成果以及那些留下来从事提供培训的美国人。
Obama has said he wants US combat troops out of Iraq in 16 months, as long as withdrawal does not endanger either the gains made there or the Americans left behind to provide training.
他说:“在没有我们战斗部队的撤军时间表的情况下,我们是在不断给伊拉克领导人开空头支票,而不是向他们施压、要求他们调和内部分歧。”
"In the absence of a timetable to remove our combat brigades, we will continue to give Iraq's leaders a blank check instead of pressing them to reconcile their differences," he said.
这不仅仅反映出了他个性顽固的一面,还体现了他对也门空军和精锐部队的控制权把握十足,也门空军和精锐部队接受过反恐训练,装备也都是来自西方各国。
This reflects not just stubbornness but confidence in his control of Yemen's air force and elite army corps that have benefited from anti-terrorist training and equipment supplied by Western donors.
让他们生气的是安全部队,他们认为大多数安全部队已经脱离了他的控制,以及之后数年的疏忽放任,再加上伴随工作机会缺失的经济环境恶化。
They were angry at the security forces, many of whom they think are out of his control, following years of neglect and a deteriorating economic situation with few job opportunities.
“你必须明白,这些主意并没有被认为是疯狂可笑的,”格伦·惠顿中士说,他是临时调派到“绝地计划”来的特种部队士兵。
'You have to understand that these ideas were not considered wacky,' says Sergeant Glenn Wheaton, a Special Forces soldier seconded to Project Jedi.
安全部队表示,拥有电视网络与船运公司的多科佩西在他的手机上发现的短信暗示到了另一个嫌疑人,但后来他被释放了。
Security sources say that Mr Dokpesi, who owns a television network and a shipping line, was implicated by text messages found on the mobile phone of another suspect but was later released.
安全部队表示,拥有电视网络与船运公司的多科佩西在他的手机上发现的短信暗示到了另一个嫌疑人,但后来他被释放了。
Security sources say that Mr Dokpesi, who owns a television network and a shipping line, was implicated by text messages found on the mobile phone of another suspect but was later released.
应用推荐