接着他走了出去,随手把灯关掉。
她心情沉重地看着他走了。
我们已勉强同意让他走了。
他走了过去,然后就嗖的一下子不见了。
他不是什么好学生。不合格,我们就让他走了。
He just wasn't a good student. He wasn't cutting the mustard and we let him go.
他走了两天,但仍然找不到出去的路。
He walked for two days but he still couldn't find his way out.
我给他穿好衣服,穿上鞋,背着他走了出去。
I dressed him, put on his shoes, carried him on my back and walked out.
他走了又走,一直走到家。
有几年,他走了很远的路到苏格兰参加运动会。
He's gone all th' way to Scotland for th' sports some years.
他走了很长时间了,对我来说,他一直是一个出色的鞋匠。
He has been gone for a long time, for me, he was always an excellent shoemaker.
她没有责备打碎花瓶的孩子,而是宽容地笑了笑,让他走了。
Instead of blaming the child who had broken the vase, she gave him a tolerant smile and let him go.
他走了另一条路,骗过了追捕他的人。
他走了几步,从篱笆上面望去。
He walked on a few paces, and went off to look over the tops of the hedges.
熊看看本。绕着他走了儿圈。
那只猫一直在橱柜里听着,他走了出来。
The cat, who had heard this, came out of the cupboard where he had been listening.
他走了,我回到办公室,帮助艾米调试通信设备。
He walked off and I headed back to the floor to help Amy run comm.
他们剥去他的衣裳,把他打个半死,就丢下他走了。
They stripped him of his clothes, beat him and went away, leaving him half dead.
我在楼上的卧室中,他走了进来然后说我有个非常糟糕的消息。
I was upstairs in my bedroom and he came to the door and said, 'I have really bad news.
他走了进去,扫视着昏暗的书架,发现了那书典躺在了预定的位置。
He entered, navigated the dimly lit shelving, and found the codex lying in its designated spot.
他走了之后,我的手指在口袋里找出香烟,往嘴里塞了一支,几次才划着火柴。
When he was gone my fingers went digging in my pocket for cigarettes, sticking one in my mouth, fumbling with a match.
他走了几步,然后向上爬到上一层的通道,然后不断向上直到看到屋顶的入口。
He walks a few steps, and then pushes his way up to the catwalk above him. He keeps climbing until he sees the roof access.
加里去世之后,盖尔打了一个电话给住在镇子另一边的女儿米切尔,“他走了”,她说。
When Gary stopped breathing, Gail called her daughter, Michelle, who lived across town. "Dad's gone, " she said.
接着,他走了一英里半路回到别墅,寻求他的表亲及派对的联合主办人,一位律师的帮助。
He then walked the mile and a half back to the cottage and sought help from his cousin and a lawyer who was joint host.
他走了约莫两小时,走过森林和泥沼,听了太多狼群饥饿的嚎啸,自己的肚子也饿了起来。
When he had gone on for two hours, past forests and swamps, he had heard too much of the hungry howling of the wolves, and he himself became a-hungry.
他朝着大厅走过去,拽着被压扁的青蛙。 十分钟后,他走了回来,身后仍然拖着那只青蛙,他付完钱,径直走了出去。
He headed down the hall dragging the squashed frog behind him.
她和丈夫一同走过了几乎半个世纪,如今他走了,在对这个浪漫的男人爱的回忆和痛苦的渴望中她每天的生活都变成了挑战。
Now that he is gone, her life is a daily challenge of loving memories and sad yearning for this romantic man with whom she Shared almost a half century of her life.
“他已经走了,”罗里阴沉地小声说道。
“他已经走了,”罗里阴沉地小声说道。
应用推荐