他灰白的头发和八字须修剪得很整洁。
女孩扑下跪倒在他跟前,把他灰白的脑袋搂入怀里。
The girl threw herself on her knees before him, and took his gray head in her arms.
只有他灰白的脸,打开的窗口可以看到炎热的八月的月亮,安静而温柔,如平静落下的苹果花,如艾伦轻柔的有酒窝的笑容。
A hot August moon in the open window. Soft as silence, quiet as apple blossoms falling, gentle as Ellen's dimpled smile.
他个子瘦高,灰白的头发乱蓬蓬地散落在肩上。
He was a tall, thin man with grey hair that fell in a wild tangle to his shoulders.
他有灰白头发,严肃的目光,面色焦黑,象个工人,精神沉郁,象个哲学家。
He had gray hair, a serious eye, the sunburned complexion of a laborer, the thoughtful visage of a philosopher.
她把汉克拽上屋顶木瓦,用臂弯抱着他的头,看着那灰白的脸,嚎啕大哭。
She pulled Hank onto the brown shingles of the roof and cradled his head in the crook of her arm. She wailed as she looked at his ashen8 face.
他常常弯下腰,摘起沼地上那种灰白色的浆果,把它们放到口里,嚼几嚼,然后吞下去。
Often he stooped and picked pale muskeg berries, put them into his mouth, and chewed and swallowed them.
他深猫着腰朝前走着,灰白的胡须几乎触到了地面。
His grey beard almost touched the ground, as he crept onward.
我还和卡尔。惠洛克成为朋友。他是一所学院的副校长,头上留着灰白的短发,举止非常内敛。
I made friends with Carl Whillock, a university vice President who had short gray hair and a very reserved manner.
然而,要是他离近点看,就会注意到一些奇怪的地方:这几个人浑身冒汗,脸色因害怕而变得灰白。
Yet had he looked closer, the guard would have noticed something strange: the men were sweating and ashen-faced with fear.
确是一个男人,戴鸭舌帽的,走在马吕斯前面,相隔二十来步,虽然只望见他的背,却能看出他的灰白胡须。
A man, in fact, wearing a gray cap, and whose gray beard could be distinguished, although they only saw his back, was walking along about twenty paces in advance of Marius.
虽然不知道自己年方几何,但那灰白色的胡须告诉我们他应该到了有曾孙的年纪了,六十多岁?也许已经跨入古稀之年。
But up close his beard was gray, and it turned out he had great-grandchildren, so he had to be at least sixty and perhaps closer to seventy years old.
他的头发又密又黑,鼻子很直,下巴布满胡茬,大部分胡茬是黑色的,而中间完美地点缀着灰白色。
His hair is thick and dark, his nose perfectly straight, his jaw chiseled and covered with stubble that's mostly pepper, but with a perfectly judged dash of salt.
他稀疏的头发几乎全白了,下巴上几绺长长的灰白的胡子,还随着窗口吹进来的风滑稽地前后摆动。
His sparse hair was almost white, and from his chin dripped a long smoke-coloured beard, which waved absurdly back and forth, fanned by the breeze coming in at the window.
他大便呈灰白色,含油脂,并且恶臭。
“他又出来了!”伊茨·休特叫喊起来,她是一个灰白皮肤的姑娘,长着黑色的滋润的秀发,嘴唇也长得很精巧。
'There he is again!' cried Izz Huett, the pale girl with dark damp hair and keenly cut lips.
身材瘦小的他穿着一件太大的T恤,灰白色的头发在头顶上盘了一个发髻。
He was wearing a T-shirt that was too big for his skinny body, and his hair, grayish white, was pulled up into a bun on top of his head.
他的眼睛陷得更深了,他的头发更加灰白了,他脸上的皱纹更多了,而他的表情也更加倦怠了。
His eyes were deeper, his hair greyer, his face more lined, and his expression more worn.
单纯疱疹病毒造成了普遍性的唇疱疹,已经进入了他的大脑,消除了他的整个记忆区,包括海马状突起(大脑侧面脑室壁上的隆起物,主要由灰白质构成,在泛记过程中起主要作用)和控制感情以及行为的区域。
The herpes simplex virus, cause of the common cold sore, had traveled to his brain, wiping out his entire memory center, including the hippocampus and areas that control emotion and behavior.
他摸了摸下巴上的灰白胡子茬。
1977年他在巴黎遇见了她。他上一次见到她是十年之前。那时她的头发是灰白的,这时已经全白了。
He met her in Paris in 1977. He had last seen her ten years before. Herhair had been grey then; now it was white.
②这个青年痛恨他单刀直入的批评,后来他们相遇了,就激烈地争辩起来,并不顾忌他是一个头发灰白的老人,当众把克莱尔先生侮辱了一番。
The young man much resented this directness of attack, and in the war of words which followed when they met he did not scruple publicly to insult Mr Clare, without respect for his gray hairs.
他的手狠狠地攥着方向盘,指节都变成了灰白色。
He squeezed the steering wheel until his knuckles turned ash - gray.
扎里夫为奥巴马理发已有17年之久,他称去年夏天奥巴马的头发从乌黑变成灰白确他这个年龄来说也很正常。
Zariff has cut Mr Obama's hair for 17 years - and, he said, the President's apparent transformation from raven black to salt and pepper last summer was real and normal for his age.
他是上校的马夫,一个灰白皮肤的小干瘪侏儒,他正把大个的平板纸盒推送到她怀里。
The Colonel's groom, a small wizened dwarf with grey skin, and he was pushing a large flattish cardboard box into her arms.
他还提到这些阴尸比僵尸还要皮包骨,而且由于被水泡过,显得更加灰白。
He also noted that Inferi are skinnier than zombies, as well as being waterlogged and grey.
他还提到这些阴尸比僵尸还要皮包骨,而且由于被水泡过,显得更加灰白。
He also noted that Inferi are skinnier than zombies, as well as being waterlogged and grey.
应用推荐