他们在一起生活了一段时间,但最后他决定离开去寻找他的玫瑰。
They lived together for some time, but in the end he made up his mind to leave to find his rose.
他们在一起生活的时间比过去几年更久了。
在面对其他几个孩子之前,法官告诉他:“我很尊重你,你真的想和他们在一起生活?”
"I respect you," the judge told him, before turning her attention to his siblings. "Do you want to stay with him?"
这对39岁的孪生兄弟说,他们在一起生活和工作,而且他们甚至就要和另一对孪生姐妹结婚了。
The 39-year old brothers said they live and work together, and had even come close to marrying another set of twin women.
这对39岁的孪生兄弟说,他们在一起生活和工作,而且他们甚至就要和另一对孪生姐妹结婚了。
The39-year old brothers said they live and work together and had even come close to marrying another set of twin women.
我的朋友们抱怨他们那些“古怪的亲戚”,还说绝对无法像我们家那样和他们在一起生活10年以上。
Friends of mine complain about their "crazy relatives" and how they could never live with them the way our family has lived together for over ten years.
“彼得,”温迪兴奋地说,“就是灰姑娘,他找到了她,从此他们幸福地生活在一起。”
"Peter," said Wendy excitedly, "that was Cinderella, and he found her, and they lived happily ever after."
作为最近开始热衷素食主义和动物权利保护的人们,他们现在和一群流浪动物生活在一起。
As recent converts to vegetarianism and animal rights, they now live with a menagerie of stray animals.
在将来他们必须生活在一起,他们不得不驯服自己心中过于自信的野兽。
The future numerous times they have to spend together, they have to tame the beast over-confident.
尽管如此,当我知道”结婚“这个词可能会对他们意味着什么,意味着他们可以以此来形象的描述我们在一起的生活,我就不想这么做了。
Nonetheless, while I know the word "married" would mean something to them, something tangible they could use when describing our life together, I can't do it.
他们生活在一起并开始组建一个代理家庭。
They lived together and started to raise a surrogate family.
他与阿兰埃若拉住在一起,后者制作了有关他们20年前生活的BBC纪录片《世界心脏》。
He is staying with Alan Ereira, who made a BBC documentary, the Heart of the World, about their life 20 years ago.
进入一个孩子的生活中,特别是如果他们处境危险,可以让你们一生联系在一起。
Getting involved in one child's life, especially if they are at-risk, helps you both make connections throughout your lifetime.
我已经告诉这里的人们,而且我从灾难一开始就这么告诉大家,我将永远与墨西哥海湾沿岸的人们站在一起,直到他们的生活重归完好。
And what I told these men and women - and what I have said since the beginning of this disaster - is that I'm going to stand with the people of the Gulf Coast until they are made whole.
如果父母亲虐待他们的小孩的话,或者有时候小孩不能再和父母亲生活在一起,而被送往社会服务机构。
Or sometimes the children will be separated from being with their parents and put in a social service, if the parents maltreat them.
有谁将他们生活中的各个部分拼合在一起吗?
Did anyone manage to integrate the different parts of their lives?
近44%的受访者表示他们愿意同父母生活在一起,亲自来照顾老人;
Nearly 44 percent of respondents are willing to live with their parents and take care of them on their own.
波捷特对这一组实验对象也进行了数据的收集。收集的数据包括,每个实验对象和其兄弟姐妹一起生活的时间长短,以及他们是否有其他从未生活在一起的亲兄弟姐妹。
He also gathered data from this group about how long members lived with each sibling and whether they had brothers or sisters with whom they had never lived.
我们了解到有些同性恋人在一起生活了大概40年,他们一直在等待这样一个被法律认可的机会,因为这将使他们的生活得到重要的改观。
We know there are people who have been together maybe 40 years and have been waiting for the chance to do this kind of thing, because of the important differences it makes to their lives.
自此以后,“寄生族”已经长大。他们中的大多数之所以同父母住在一起,不是处于自愿,而是因为他们无法承担独自生活的费用。
Since then the "parasites" have got older, and a lot of them are living with their parents not because they want to but because they cannot afford to live independently.
他们所谈的是同一个上帝,这位上帝向我展示了我们生活在其中的这个宇宙的美丽和奇妙的神秘,它们关联在一起,永永远远。
It is all the same God, and that God showed me that the universe in which we live is a beautiful and marvelous mystery that is connected together forever and for always.
这一新的雄心勃勃的人群被称为“蚁族”,因为他们对工作机会的渴望,并愿意挤在一起,忍受恶劣的生活条件。
The new aspiring professionals are known as "ants" because of both their eagerness to work and a willingness to cram together in poor living conditions.
更为重要的是,所以的孩子都应有个父亲积极参与他们的生活,更为可取的是父母亲和他们都生活在一起。
More importantly, all children deserve to have a father who is an active participant in their lives, preferably one who lives with them and their mother.
更杯具的是,有30%的在一起生活超过五年的两口子已经再也听不到他们的爱人的表扬了。
Worse, 30% of those who had been together for five years or longer reported receiving no compliments from their partner at all.
这个混合着不同文化的社会一起分享他们的文化习俗,并与相邻的村子和平和协的生活在一起。
The mixed cultural society shares their cultural ceremonies as well and lives harmoniously and in peace with the neighboring villages.
这对夫妇在佛吉尼亚阿灵顿被捕,他们和两个年轻的孩子像一对结婚夫妻一样生活在一起。
The pair were arrested in Arlington, Virginia, where they have been living as a married couple with two young children.
没有合适的工作,他们又在等待婚姻,通常30多岁了仍然和父母在一起,甚至结了婚也跟父母一同生活。
Without proper jobs, they waited to get married, often staying with their parents into their 30s-or living with their parents even after they got married.
纽约心理医生乔纳森·阿尔珀特注意到,更多的夫妇“由于经济上的忧虑”而生活在一起,“而通常他们本应出现在离婚法庭上。”
Jonathan Alpert, a New York-based psychotherapist, has seen many more couples living together "due to financial worries, who ordinarily would have been in a divorce court."
纽约心理医生乔纳森·阿尔珀特注意到,更多的夫妇“由于经济上的忧虑”而生活在一起,“而通常他们本应出现在离婚法庭上。”
Jonathan Alpert, a New York-based psychotherapist, has seen many more couples living together "due to financial worries, who ordinarily would have been in a divorce court."
应用推荐