要想妥善处理预算问题,从某方面来说必须先解决那些问题。
Any attempt to attack the budget problem is going to have to in some way deal with those issues.
伯恩斯坦创作的乐曲包括了音乐的所有方面,从交响乐到音乐剧。
Bernstein's compositions spanned all aspects of music, from symphonies to musicals.
从很多方面来看,安妮塔•卢斯都不能算是编剧界的代表性人物。
Anita Loos was in many respects untypical of the screenwriting trade.
这种假设从直觉上讲是有道理的,但某些方面令人不安。
This hypothesis makes intuitive sense, but certain aspects are troubling.
他们通过观看广告参与进来,真正批判性地从消费者行为方面评估它,有时还参与初步研究。
They get involved by looking at advertising and really critically assessing the consumer behavior aspects of it and getting involved sometimes doing primary research.
关于温度、降雨量和气候的其他方面的信息可以从性质的系统变化中推断出来,这些信息通常被称为代理数据。
Information on temperature, rainfall, and other aspects of the climate that can be inferred from the systematic changes in properties is usually referred to as proxy data.
你的态度不是与生俱来的;相反,它们都是后天习得的,从很多方面发生。
You weren't born with attitudes; rather they are all learned, and this happens in a number of ways.
从奇异的反物质到把光捆扎成结的实验,物理学已经揭示了我们世界的一些幽灵般的方面。
From bizarre antimatter to experiments that tie light up in knots, physics has revealed some spooky sides of our world.
从某些方面来说,官方开幕仪式是个形式而已。
从方方面面来讲,他都过着极为奢侈的生活。
根据克洛文的理解,仪式的净化包括从人性、死亡和性的那些方面分离出来,这些方面与上帝最不相似。
According to Klawans, ritual purification involved separation from those aspects of humanity, death and sex, which are least God-like.
技术对我们的日常生活产生了重大影响,从以下几个方面可以看出。
Technology has caused substantial impacts on our daily life, which can be seen in the following aspects.
从好的方面来说,它可以重现你人生中最重大的转折和最丰富多彩的经历。
On the plus side, it allows you to relive the most transformative and enriching experiences.
从好的方面来看,快速的生活要求人们提高工作效率,这让他们能够享受更长的休闲时间。
On the positive side, the fast pace of life requires people to enhance their working efficiency, which allows them to enjoy longer leisure time.
随着不断成长,我们学会了控制自己的情绪,使其可控且不会左右我们的行为,从很多方面来说这都是一件好事。
As we grow up, we learn to control our emotions so they are manageable and don't dictate our behaviours, which is in many ways a good thing.
该文从种植地选择、种苗选育、田间管理和果实采收等方面总结了栽培管理要点。
This paper stated key points of cultivation and management from some aspects including field selection, seedling selection, field management, and harvest.
李教授从三个方面鼓励李华。
从各方面考虑,异质性和不寻常的行为似乎是人口规模庞大的结果。
Everything considered, heterogeneity and unusual behavior seem to be outcomes of large population size.
此外,意大利的水手都在逃离和向外移民,船长也不再是从贵族阶层中招募,在航海方面也很弱。
Moreover, Italian sailors were deserting and emigrating, and captains, no longer recruited from the ranks of nobles, were weak on navigations.
从水中迁移到陆地上,涉及到生活的方方面面的重大改变,包括呼吸和繁殖方式。
Moving from water to land involved a major redesign of every aspect of life, including breathing and reproduction.
上世纪70年代中期,他们就犯过那样的错误,当时他们从哈佛大学招募了一名第一名的毕业生,这名毕业生恰好是一名女性,也是税务方面的奇才。
That mistake had been made in the mid-seventies when they recruited the number one grad from Harvard, who happened to be a she and a wizard at taxation.
从某个方面看,你会把磁体切到如此之小,小到只有一个单原子那么大。
At some point, you will cut the magnet so small that you will have cut down to the size of a single atom.
从大多数方面来看,圣何塞不再是低收入乃至中等收入家庭能住得起的地方了。
By most measures, San Jose is no longer a place where low income, or even middle income families, can afford to live.
另一方面,流感的死亡率从2000年的7.4%下降到2014年的4.1%。
On the other hand, the death rate from flu dropped from 7.4 percent in 2000 to 4.1 percent in 2014.
因此,从本质上说,同一个故事在不同的群体中会有不同的版本,而故事的某一方面又能符合当地群体的某一方面特征。
So essentially the same tale could be told in different communities, with certain aspects of the tale adapted to fit the specific community.
从某些方面来看,当今强大的计算机已经让我们的大脑看起来很弱。
In some respects, today's powerful computing machines already make our brains look weak.
事实上,从生产水平方面来讲,在美国直到1930年才完成这一转变。
At the production level, in the United States the conversion was virtually complete by 1930.
尽管青铜器和石器还在继续被使用,但青铜在用于制造带有锋利边缘的物件方面要成功得多,这可以应用于从锯子、镰刀到武器等任何东西。
Although copper and stone tools continued to be used, bronze was far more successful in creating sharp edges that could be used as anything from saws and scythes to weapons.
如果不算上《钢铁侠》这样的电影,从美国正在进行的战争中汲取灵感的电影在票房方面一直都鲜有胜绩。
Unless you regard something like Iron Man, the movies inspired by America's contemporary wars have consistently been box-office flops.
这就意味着要利用那些恃强凌弱的牧师们来展示更不稳定的气候是如何影响从农业到交通,再到21世纪战争的方方面面。
That means using the bully clergymen to show how a more volatile climate affects everything from agriculture to transportation to 21st-century warfare.
应用推荐