他们从那里去攻击底璧的居民。底璧从前名叫基列西弗。
From there they advanced against the people living in Debir (formerly called Kiriath Sepher).
又从那里上去,攻击底璧的居民,这底璧从前名叫基列西弗。
From there he marched against the people living in Debir (formerly called Kiriath Sepher).
从前神使西布伦地,和拿弗他利地被藐视。末后却使这沿海的路,约旦河外,外邦人的加利利地,得着荣耀。
In the past he humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the future he will honor Galilee of the Gentiles, by the way of the sea, along the Jordan.
克里斯蒂娜·里奇、玛莎·斯图尔特和艾丽西娅·凯斯说,自从前几年她们被PETA点名后,就再也没穿过皮草。
Christina Ricci, Martha Stewart and Alicia Keys have said they've given up wearing fur since being singled out by PETA in previous years.
我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭。
And we utterly destroyed them, as we did unto Sihon king of Heshbon, utterly destroying the men, women, and children, of every city.
从前面提到的西大门开始,所有的温顿·塞斯特人都熟悉的那条大道,向上延伸到一个长达一英里的长方形斜坡,渐渐地把那些房屋抛在后面。
From the western gate aforesaid the highway, as every Wintoncestrian knows, ascends a long and regular incline of the exact length of a measured mile, leaving the houses gradually behind.
基甸到了疏割,对那里的人说:“你们从前讥诮我说:‘西巴和撒慕拿已经在你手里,你使我们将饼给跟随你的疲乏人吗?’
Then Gideon came and said to the men of Succoth, "Here are Zebah and Zalmunna, about whom you taunted me by saying, 'Do you already have the hands of Zebah and Zalmunna in your possession?
正如耶和华从前为住西珥的以扫子孙将何利人从他们面前除灭,他们得了何利人的地,接着居住一样,直到今日。
The LORD had done the same for the descendants of Esau, who lived in Seir, when he destroyed the Horites from before them. They drove them out and have lived in their place to this day.
耶和华对摩西说哦:“不要怕他,因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你手中,你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一般。”
The Lord said to Moses, "Do not be afraid of him, for I have handed him over to you, with his whole army and his land." Do to him what you did to Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon.
从前以色列人出埃及地的时候,你不容以色列人侵犯亚扪人,摩押人,和西珥山人,以色列人就离开他们,不灭绝他们。
But now here are men from Ammon, Moab and Mount Seir, whose territory you would not allow Israel to invade when they came from Egypt; so they turned away from them and did not destroy them.
又从那里上去,攻击底璧的居民,这底璧从前名叫基列西弗。
And he went up thence to the inhabitants of Debir: and the name of Debir before was Kirjathsepher.
耶和华对摩西说哦:“不要怕他,因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你手中,你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一般。”
The Lord said to Moses, "Do not be afraid of him, for I have handed him over to you, with his whole army and his land. Do to him what you did to Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon."
西尔维亚和我与我们的父亲切斯特·朗宁一同旅行,他从前是驻中国的加拿大外交官。
Sylvia and I were traveling with our father, Chester Ronning, who had been a Canadian diplomat in China.
“我从前也认识一个孟菲斯人叫比尔-毕洛克西。”我说。
告诉我,马西·米兰,从前,在马赛的时候,你父亲和我父亲之间有没有发生过什么误会?
Tell me truly, Maximilian, whether in former days, when our fathers dwelt at Marseilles, there was ever any misunderstanding between them?
从前,有位名叫波西卡的年轻女子,她非常美丽。
Once, there was a young woman by the name of Psyche and she was extraordinarily beautiful.
我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子,尽都。
We completely destroyed them, as we had done with Sihon king of Heshbon, destroying every city — men, women and children.
自从前切尔西主帅穆里尼奥来到圣西罗球场以来,外界普遍猜测这只意大利冠军球队有意购买切尔西中场球员。
Since the arrival of former Chelsea coach Jose Mourinho at the San Siro rumours have been rife that the Italian champions were set to make a bid for the Blues midfielder.
在基列地,就是从前属亚摩利王西宏和巴珊王噩之地,有乌利的儿子基别一人管理。
Geber the son of Uri, in the land of Gilead, the country of Sihon king of the Amorites and of Og king of Bashan. And there was one governor who was over the land.
“我从前也认识一个孟菲斯人叫比尔-毕洛克西。”我说。
“我从前也认识一个孟菲斯人叫比尔-毕洛克西。”我说。
应用推荐