所有党派同仇敌忾地痛斥恐怖主义者。
All parties joined in bitter denunciation of the terrorists.
就是从仇敌那里把掠物夺来,拨作己用。
To be more than conqueror is to take the spoils from the enemy and appropriate them to yourself.
你的仇敌必投降你,你必踏在他们的高处。
Your enemies will cower before you, and you will trample down their high places.
有时,我们必须与仇敌和解,或消除宿怨。
Sometimes, it asks us to reconcile with bitter enemies or resolve ancient hatreds.
你的命令常存在我心里,使我比仇敌有智慧。
Thou through thy commandments hast made me wiser than mine enemies: for they are ever with me.
这三个历史仇敌之间的猜疑存在了几个世纪。
Suspicion among all three historical enemies dates back centuries.
因为耶和华必这样待你们所要攻打的一切仇敌。
This is what the LORD will do to all the enemies you are going to fight.
你们听见有话说,当爱你的邻舍,恨你的仇敌。
Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy.
但我的仇敌又活泼又强壮。无理恨我的增多了。
But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
你高举了他敌人的右手。你叫他一切的仇敌欢喜。
You have exalted the right hand of his foes; you have made all his enemies rejoice.
我便速速治服他们的仇敌,反手攻击他们的敌人。
I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
我的仇敌终日辱骂我。 向我猖狂的人指着我赌咒。
Mine enemies reproach me all the day; and they that are mad against me are sworn against me.
列邦诸国听见耶和华战败以色列的仇敌,就甚惧怕。
The fear of God came upon all the kingdoms of the countries when they heard how the Lord had fought against the enemies of Israel.
他拯救他们脱离恨他们人的手,从仇敌手中救赎他们。
And he saved them from the hand of him that hated them, and redeemed them from the hand of the enemy.
住在旷野的,必在他面前下拜。他的仇敌,必要舔土。
They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
仇敌起来攻击你,耶和华必使他们在你面前被你杀败。
The LORD will grant that the enemies who rise up against you will be defeated before you.
我追赶我的仇敌,灭绝了他们,未灭以先,我没有归回。
I have pursued mine enemies, and destroyed them; and turned not again until I had consumed them.
撒稗子的仇敌,就是魔鬼。收割的时候,就是世界的末了。
The enemy that sowed them is the devil; the harvest is the end of the world; and the reapers are the angels.
义人见仇敌遭报,就欢喜,要在恶人的血中洗脚。
The righteous will be glad when they are avenged, when they bathe their feet in the blood of the wicked.
耶和华阿,仇敌辱骂,愚顽民亵渎了你的名,求你记念这事。
Remember how the enemy has mocked you, o Lord, how foolish people have reviled your name.
耶和华必使你从锡安伸出能力的杖来。你要在你仇敌中掌权。
The Lord will extend your mighty scepter from Zion; you will rule in the midst of your enemies.
耶和华阿,仇敌辱骂,愚顽民亵渎了你的名,求你记念这事。
Remember this, that the enemy hath reproached, O LORD, and that the foolish people have blasphemed thy name.
不要上去。因为耶和华不在你们中间,恐怕你们被仇敌杀败了。
Go not up, for the LORD is not among you; that ye be not smitten before your enemies.
我的一切仇敌都必羞愧,大大惊惶。他们必要退后,忽然羞愧。
Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.
主对我主说,你坐在我的右边,等我把你仇敌,放在你的脚下。
The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool?
正如设想的那样,他们看到仇敌四散而逃,于是他们胡乱追击着。
They saw, as they imagined, their enemies in flight, and they rushed after them in disorder.
地上的君王和世上的居民都不信敌人和仇敌能进耶路撒冷的城门。
The Kings of the earth, and all the inhabitants of the world, would not have believed that the adversary and the enemy should have entered into the gates of Jerusalem.
地上的君王和世上的居民都不信敌人和仇敌能进耶路撒冷的城门。
The Kings of the earth, and all the inhabitants of the world, would not have believed that the adversary and the enemy should have entered into the gates of Jerusalem.
应用推荐