本文作者就什么是问题孩子、问题孩子与家庭的关系、问题孩子的家庭教育对策等问题进行了初步的探讨。
The question what are problem children, the relationship between problem children and their families, and the strategies for family education of problem children are studied.
什么是投票者特别关心的问题?
中心的问题看来是当美国撤出时会发生什么?
The overarching question seems to be what happens when the U.S. pulls out?
然而,这些标准引出了许多问题,包括什么是“野生”的问题。
Yet those criteria beg numerous questions, including the issue of what constitutes "wild".
北卡罗来纳州杜克大学人口统计学家肯尼斯·曼顿说:“这确实引发了一个问题,即什么是正常的老龄化。”
"It really raises the question of what should be considered normal ageing," says Kenneth Manton, a demographer from Duke University in North Carolina.
我们经常问别人也经常被别人问到的一个问题是“你放学或下班后通常做些什么?”
A question we often ask others and are also frequently asked by others is "What do you normally do after school or work?"
成年人的问题是,有一大堆重要的事情要处理——工作、按揭贷款、弄清楚晚餐该做什么。
The problem with being a grown up is that there's an awful lot of serious stuff to deal with—work, mortgage payments, figuring out what to cook for dinner.
“你的市场研究包含什么内容?”—“哦,问题是,这取决于我们的目标年龄群体。”
"What does your market research consist of?"—"Well, the thing is, it depends on our target age group."
我也承认我们工作与生活之间存在着问题,我想说的是,平衡工作与生活的概念从来就没什么用处,因为它太有局限性了。
I also acknowledge that we have a work-life problem, but I'm arguing that the concept of balance has never been helpful, because it's too limiting.
问题是:在这关键的两个月期间发生了什么?
The question is: What's happening during this critical two-month period?
我们要问的问题是,现场表演的舞蹈和在屏幕上观看的舞蹈,编排有什么区别?
The question we have to ask is, what's the difference between choreography for a live performance and choreography for on-screen viewing?
如今人工智能的快速发展带来了一些基本问题:“智能是指什么,指身份还是意识?”
Today the rapid growth of artificial intelligence (AI) raises fundamental questions: "What is intelligence, identity, or consciousness?"
什么是美洲印第安人保留区是一个实践问题,而不是法律定义的问题,普韦布洛村落一直被美国视为保留区。
What constitutes an American Indian reservation is a question of practice, not of legal definition, and the pueblos have always been treated as reservations by the United States.
至于什么样的知识主张是基础性的,这就是这个问题特别有趣的地方,事实上这取决于你问的是哪个哲学家。
Now, as to what kinds of knowledge claims are foundational, well, that's where this gets particularly interesting, in fact it sort of depends on which philosopher you ask.
当你开始做的时候,匆忙中事情肯定会变得很复杂,但是我想知道要解决这些问题中的一些,是否有什么事情是不能做的。
Things certainly get complicated in a hurry when you get into them, but I wonder if something couldn't be done to deal with some of these problems.
中学是一个重要的年龄段,因为学生有足够的数学能力来解决高级问题,但他们还没有真正决定他们在生活中想做些什么。
Middle school is an important age because students have enough math capability to solve advanced problems, but they haven't really decided what they want to do with their lives.
长大后的问题是,有一大堆重要的事情要处理,从工作、按揭贷款到晚餐该做什么。
The problem with being a grownup is that there's an awful lot of serious stuff to deal with—work, mortgage payments, figuring out what to cook for dinner.
对笑感兴趣的同学,最后一个问题是:“为什么我们不能胳肢自己?”
The final question for anybody interested in laughter is, "Why can't we tickle ourselves?"
让科学家们感到困惑的一个更大的问题是,我们究竟为什么会打哈欠。
A bigger question puzzling scientists is why we yawn at all.
如果是这样的话,法律问题的历史与一般的历史研究就没有什么关系了。
If that were so, the history of legal matters would be of little relevance to general historical scholarship.
几十年来,婴儿期遗忘为什么会发生的这个问题一直使心理学家们十分好奇,尤其是在有大量证据表明婴幼儿可以表现出令人印象深刻的记忆能力的情况下。
The question of why infantile amnesia occurs has intrigued psychologists for decades, especially in light of ample evidence that infants and young children can display impressive memory capabilities.
更重要的是找到我需要做什么、去哪里等问题。
It's more a question of finding out what I need to do, where to go and so on.
一个挥之不去的问题阻碍了许多新企业的脚步,即“我为什么需要它?”或者,也许更能说明问题的是,“为什么你需要知道这个?”
The persistent question of "Why do I need that?"—or, perhaps more tellingly, "Why do you need to know that?"—dogs the steps of many new ventures.
是语言还是什么其它问题让你很难适应这里的生活?
Was it the language or something else that made it hard for you to adapt to the life there?
解决这个意义缺失(问题)的第一步是找出你真正关心的事情,然后再做点什么。
The first step in solving this meaning shortage is to figure out what you really care about, and then do something about it.
美国西南地区考古学的主要问题是:为什么这么多不俗的定居点,甚至整个西南地区,都在史前时代被遗弃了呢?
Major question in the archaeology of the southwestern region of the United States is why so many impressive settlements, and even entire regions, were abandoned in prehistoric times.
美国西南地区考古的一个主要问题是,为什么这么多令人印象深刻的定居点,甚至整个地区,在史前时代就被废弃了。
A major question in the archaeology of the southwestern region of the United States is why so many impressive settlements, and even entire regions, were abandoned in prehistoric times.
一个挥之不去的问题是“我为什么需要它?”——或者,也许更能说明问题的是,“为什么你需要知道这个?”——-阻碍了许多踏入新的冒险的脚步。
The persistent question of "Why do I need that?"—or, perhaps more tellingly, "Why do you need to know that?" —dogs the steps of many new ventures.
面对这些积累起来的智慧,问题是为什么这么多的教育工作者认为减少或取消课间休息是可以接受的。
In the face of this accumulated wisdom, the question is why so many educators decided that it is acceptable to reduce or eliminate recess.
好消息是,对于历史教学存在的问题,以及需要采取什么措施来解决这个问题,人们的意见越来越一致。
The good news is that there is growing agreement on what is wrong with the teaching of history and what needs to be done to fix it.
应用推荐