Belichick是一个大人物,但是,我可不知道联盟还授予了他决定什么时候比赛结束的权利。
Belichick's an important guy and everything, but I wasn't aware that the league had given him the authority to decide when games end.
你知道我们什么时候举行歌唱比赛吗?
你妹妹什么时候参加中文诗歌比赛?
How soon will your sister take part in the Chinese poem contest?
歌唱比赛吗?什么时候举行?
由于我太专注于比赛,我不记得我什么时候超过了其他选手。
As I paid much attention to the race itself, I did not remember when I passed the other runners.
比赛之前,途中和完赛后你什么时候吃什么东西对你的表现和恢复有巨大的影响。
What and when you eat before, during, and after yourruns has a huge effect on your performance and recovery.
你最后一次不是为了看评论和分析,只为了看到底是谁赢了比赛而买报纸是什么时候?
When was the last time you bought a newspaper to find out who won the match, rather than for comment and analysis?
什么时候也没有在比赛的时候让球员和女友在一起的事啊,这有比赛重要吗!
Since when is a team player permitted to be with their girlfriend when there are more important things?
我们什么时候开始比赛还没有定下来。
真是场绝地反击,在最后三场比赛里获得将近20分。你在什么时候开始意识到你有可能夺冠?
A resounding recovery, almost 20 points gained in last three RACES: when did you realize that you would have won?
如果我们能在他受伤之后立即为他多治疗两天的时间那就会更好,不过我们会事先观察然后再决定他什么时候才能上场比赛。
It would have been better if we'd been able to treat him for another two days straight after his injury, but we will wait and see how he is before deciding when he can play.
比赛的策略方面:如何压上去、什么时候压上去、过度调整、控球率、球员位置的保持等方方面面。
The tactical aspects of the game: how to press, when to press, transitions, ball possession, positional play.
“迈克尔本赛季干得不错,”乔西热情的告诉曼联网站。“我都记不得他什么时候训练和比赛的表现不好了。”
"Michael has had a really good season," enthused Joyce to ManUtd. com. "I can't remember him having a bad training session, let alone a bad game."
什么时候进球都很棒,但在大赛中进球确实不一样,因为比赛的重要性是不一样的。
It's great to score anytime, but it's a little bit more special to score in a big game because there is always such importance riding on them.
比赛就是这样,但任何事情都是个循环。没准什么时候情况就又变了。
That's just the way the game is, but it moves in cycles, and it will surely go around again.
我能说的就是他不错,他解决了他的问题,但是我们还不知道什么时候他可以比赛,但是,这将很快。
I can only say that he is fine, he has solved his problems but we don't know yet when he will play: however, it will be soon.
所以这篇文章的结尾我又再次回到开始,姚明上一次赢得一场伟大的比赛是在什么时候?
So I end this column where it began: What was the last really big game Yao Ming won?
他们知道怎样让比赛慢下来,什么时候应该犯规,如何去拉扯球衣,而且他们都是优秀的球员。
They know how to slow the game down, they know when to make the foul, they know how to pull the shirt and they are good players.
然而,伴随着他最新的诊断,肌肉拉伤以及轻微的拉伤,他赛季的第一场比赛什么时候开始仍然是个未知数。
However, even with this new diagnosis of his muscular problem with some knee ligament damage, the date of his season debut is still up in the air.
我希望范甘迪让球队中的其他球员出场比赛,对苏拉最后的决定什么时候才有呢?
I hope JVG gets to include the other players on the team. When will the final decision be made on Sura?
而因扎吉,我认为他现在的身体情况不允许连着打很多的比赛,不过他自己知道什么时候自己该成为关键先生。
With regards to Inzaghi I believe that he should not be played with too much continuity. In any case he always knows when he has to be decisive.
葡萄牙人赢了比赛和现在有四点,“评论员说比赛什么时候结束了。”
"The Portuguese won the game and now have four points," a commentator said when the match concluded.
他非常聪明,他阅读比赛的能力无人可敌,他会选择球队什么时候进行控球,也会选择在恰当的时候进行全面进攻。
He is very intelligent, he reads the game like nobody else, closes the Spaces when the team moves laterally to press the ball, pushes up and he always chooses the moment to press in deep.
国际比赛最不让人舒服的一点就是你总是不知道你的球员会什么时候归队,他们会是什么状态。
One of the discomforts of the international break is that you don't know when your players will come back or what state they will be in.
上一次我们在比赛被决定之前放弃一节得三十一分的优势是在什么时候?
When was the last time we give up 31 pts in a quarter before the game is determined?
再次重复尼克在球队与纽卡或其他对手比赛中提出的问题,我们什么时候才能保持上下半场的稳定?
To repeat Nick's question from the Newcastle game (and several others); when are we going to turn up for both halves?
“很明显,我对斯内德的伤势很担忧,我们还有最后三场比赛,我不知道什么时候他能够回来,这是一个非常艰难的时刻,”穆里尼奥说。
"Obviously I'm worried about Sneijder, we still have three games left to play and I don't know when he'll be back. It's a very difficult situation," Mourinho said.
他并不确认是在什么时候受伤的,半场的时候他说感到有点疼痛,但是全场比赛结束后看起来疼痛又消失了。
He's not sure when exactly the injury occurred, at halftime he said he was in a bit of pain but at the end of the game it seemed to have passed and there were no problems.
他并不确认是在什么时候受伤的,半场的时候他说感到有点疼痛,但是全场比赛结束后看起来疼痛又消失了。
He's not sure when exactly the injury occurred, at halftime he said he was in a bit of pain but at the end of the game it seemed to have passed and there were no problems.
应用推荐