-
橡胶成了马来亚经济的支柱产品。
Rubber became the staple of the Malayan economy.
《牛津词典》
-
西莉亚负责产品营销方面的事宜。
Celia takes care of the marketing side of things.
《牛津词典》
-
维多利亚女王于1837年即位。
Queen Victoria acceded to the throne in 1837.
《牛津词典》
-
她收集维多利亚时代的初版小说。
She collects first editions of Victorian novels.
《牛津词典》
-
海伦是澳大利亚著名的小说家。
Helen is a very well-known novelist in Australia.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
英国的囚犯被终生流放到澳大利亚。
British convicts were transported to Australia for life.
《牛津词典》
-
埃塞俄比亚的外债达30亿美元。
The Ethiopian foreign debt stands at 3 billion dollars.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
纳米比亚的新国旗被升到旗杆顶上。
The new Namibian flag was hoisted up the flagpole.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
澳大利亚队终局领先20分。
Australia finished 20 points ahead.
《牛津词典》
-
两位澳大利亚游客被谋杀了。
Two Australian tourists were slain.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
亚丽克斯握紧拳头,咬紧牙。
Alex clenched her fists and gritted her teeth.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
大坝损害了西伯利亚脆弱的生态平衡。
Large dams have harmed Siberia's delicate ecological balance.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
维多利亚站是伦敦最繁忙的车站之一。
Victoria is one of London's busiest stations.
《牛津词典》
-
奥莉维亚的脸连续抽搐着。
Olivia's face convulsed in a series of twitches.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他荣获维多利亚十字勋章。
He was awarded the VC.
《牛津词典》
-
维多利亚时代的价值观被极大地误解了。
Victorian values are much misunderstood.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他一直对澳大利亚土著人的故事很着迷。
He remained fascinated by the Aboriginals' tales.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
尼日利亚有近1亿人口。
Nigeria has a population of nearly 100 million.
《牛津词典》
-
他们改变了飞往拉瓜迪亚机场的飞机航线。
They rerouted the planes to La Guardia airport.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
在去澳大利亚的途中我想在印度稍作停留。
I wanted to stop over in India on the way to Australia.
《牛津词典》
-
巴拿马共和国于1903年脱离哥伦比亚。
The Republic of Panama seceded from Colombia in 1903.
《牛津词典》
-
澳大利亚有长达15年的双位数通货膨胀。
Australia had 15 years of double-digit inflation.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
维多利亚瀑布今年的降雨量高于平均水平。
Victoria Falls has had above average levels of rainfall this year.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我们去澳大利亚时中途在斐济停留了两天。
We had a two-day stopover in Fiji on the way to Australia.
《牛津词典》
-
维多利亚时代的服装上有很多钩子和环扣!
There were lots of hooks and eyes in Victorian costumes!
《柯林斯英汉双解大词典》
-
停在第3站台的火车开往伦敦维多利亚站。
The train standing at platform 3 is for London, Victoria.
《牛津词典》
-
她远在澳大利亚工作。
She's working out in Australia.
《牛津词典》
-
她渴望回到澳大利亚。
She hankered to go back to Australia.
《牛津词典》
-
40分钟之后,他们离开了哥伦比亚的空域。
Forty minutes later, they left Colombian airspace.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
40分钟之后,他们离开了哥伦比亚的空域。
Forty minutes later, they left Colombian airspace.
《柯林斯英汉双解大词典》